Ref.>"K-POPアイドル『独島(=竹島)は我が領土』→ フィフィさん「日本で稼いで、祖国ではプロパガンダ活動」"
>"フィフィさん「『独島は我が領土』は1982年にコメディアンが日本を揶揄して笑いを取るために歌っていた曲、つまり日本を侮辱するための曲」"
>"ナザレンコ氏「『独島は我が領土』を歌ったK-POPアイドルがニュースになっているが、韓国人だから何もおかしいことしていない… 日本のファンがおかしい」"
-----------------------------------------
>【日本の黒歴史を言うなー!✋😫✋】韓国人の昔の国籍は「日本」と断言!?歴史観を巡る論戦で韓国国会大炎上!
↓(See detail of this article)、レコード・チャイナの記事の翻訳(Translation of an article of Record China)
Translation; A flood of criticism against the answer by Minister of Employment and Labor Kim Moon-soo = did the Korean Peninsula natives, who worked at Japan's Sado gold mines, go there voluntarily, or forceful taking away?
>"佐渡金山で働いた朝鮮人は自発的に行った? それとも強制連行? 韓国雇用労働部長官の回答に批判殺到"
> 2024年9月2日、韓国・毎日経済は「金文洙(キム・ムンス)雇用労働部長官が『日本植民地時代の先祖の国籍は日本』という立場を改めて示した」と伝えた。
> 記事によると、金長官は同日、国会予算決算特別委員会の総合政策質疑で、先月 26日に国会で行われた人事聴聞会での「日本植民地時代の先祖の国籍は日本」という発言の真意を問う野党議員からの質問に対し「日本国籍でないというなら、どこの国籍なのか」と問い返した。
On Sept. 2, 2024, the Maeil Business Newspaper in S. Korea reported that "Minister of Employment and Labor Kim Moon-soo once again showed his position that "the nationality of our ancestors was Japanese during the Japanese annexation (* not colonial) period."
According to the article, at a general policy Q&A session of special committee on budget and accounts of the national assembly on that day, Minister Kim questioned back that "If you say it wasn't Japanese nationality, what's the nationality?" in response to a question from an opposition lawmaker questioning true intention of his remark that "the nationality of our ancestors during the Japan annexation (* not colonial) period was Japanese."
> また、金長官は「臨時政府は国ではない」とし、「孫基禎(ソン・ギジョン)選手が日章旗をつけてベルリン五輪に出場したからといって彼も親日派になるのか。売国奴ではなく愛国者だ」と強調した。
> 記事は「孫選手が日本国籍として五輪に出場したことを挙げて自身の論理を正当化したものとみられる」と説明している。
In addition, Minister Kim Moon-soo pointed out that "The provisional government wasn't a country" and emphasized that "Just because Sohn Kee-chung competed in the Berlin Olympics with the Japanese national flag, did it mean he was pro-Japan too? He was a patriot, not a traitor."
The article explained that "It seems that he justified his logic by pointing out that Sohn Kee-chung competed in the Olympics with Japanese nationality."
> さらに、金長官は野党議員からの「日本の佐渡金山、軍艦島などで働いた朝鮮人は自発的にお金を稼ぎに行った労働者か、それとも強制連行された奴隷か」との質問に対し「その部分については勉強していないので正確には分からない」と答えたという。
Furthermore, in response to a question from an opposition lawmaker that "Were the Korean Peninsula natives, who worked at Japan's Sado gold mines and Battleship Island, workers who went there voluntarily to earn money, or forcefully taken away as slaves?", Minister Kim Moon-soo allegedly answered that "As I have never studies about that, I can't see that correctly."
> この記事を見た韓国のネットユーザーからは「一般人でも猛批判される発言なのに、それを長官が言うとはね」「いっそ『国籍はなかった』『国を失った民族だから国はなかった』と言ってくれた方がいい。なぜ日本人になる?」「佐渡金山の強制徴用は別途勉強しないと分からないことなの?。こんな人が韓国の長官に任命されただなんてあきれる」「佐渡金山や軍艦島の強制徴用はわざわざ学ぶものではなく常識だよ。これが現在の韓国の状況か…。とんでもないことになってしまった」「韓国国民なら小学生でも知っていることを知らずに長官の座に?。もう日本国民になりなよ。なぜ韓国国籍で生きているの?」など金長官への厳しい声が上がっている。
S. Korean netizens, who read the article, are posting harch comments to Minister Kim Moon-soo as follows;
"Even though it's the remark that would be heavily criticized even by ordinary persons, it's surprising that the Minister said so."
"It would've been better if he had just said that [They had no nationality] & [They were the ethnic group who lost their country, so they didn't have a country]. Why they were Japanese?" (* The reason why is that it's the historical fact).
"Is forceful conscription at Sado gold mines a (* OinK) matter that he can't understand unless studying it separately? I'm shocked that such person is appointed as the minister of S. Korea."
"The forced labor at the Sado gold mines and Battleship Island is (* OinK) common sense, which isn't something we have to study. Is this the situation in S. Korea in nowadays... It has become outrageous."
"He is in a position of minister without knowing matters that even elementary school students know, if they are S. Korean citizen? Why doesn't he become a Japanese citizen? Why does he still live as a S. Korean citizen?"
最新の画像[もっと見る]
- 翻訳;日鉄、米大統領に書簡 USスチール買収巡り 2ヶ月前
- 翻訳;石破氏、選択的夫婦別姓導入に前向き姿勢 3ヶ月前
- 翻訳:[ソウルからヨボセヨ]. 韓中歴史戦争の現住所 10ヶ月前
- 翻訳;新藤かな(港区区議会議員, 無所属)の X (on '23. 12/11) 11ヶ月前
- 翻訳:「朝鮮学校の存在知って」 無償化求める裁判記録の上映会 1年前
- 翻訳:「朝鮮学校の存在知って」 無償化求める裁判記録の上映会 1年前
- 翻訳;崔碩栄の X(on '23. 9/12) 1年前
- 翻訳:高浜2号機の燃料装填完了 関西電力、9月再稼働へ 1年前
- 翻訳:[ソウルからヨボセヨ]. アサヒの大逆襲 2年前
- 翻訳:[ソウルからヨボセヨ]. アサヒの大逆襲 2年前
「Translation」カテゴリの最新記事
- 翻訳;自民、新人2議員を厳重注意 衆院本会議場で撮影
- 翻訳;北朝鮮兵は「戦闘参加」と韓国情報機関
- 翻訳;中国軍、南シナ海のスカボロー礁で巡視 フィリピン EEZ内でけん制
- 翻訳;「中国が "扇の舞"も自国の文化だ」と強引な主張= 韓国報道
- 翻訳;林氏、拉致長期化「痛恨」 横田早紀江さんの苦言に
- 翻訳;門田隆将(作家・ジャーナリスト)の X(on '24. 11/13)
- 翻訳;白川司(千代田区区議会議員)の X(on '24. 11/13)
- 翻訳;西村博之(ひろゆき)の X(on '24. 11/13)
- 翻訳;杉田水脈元議員(自民党)の X(on '24. 11/13)
- 翻訳;新藤かな(港区区議会議員, 無所属)の X (on '24. 11/13)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます