Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;[チャンネル正論]. 八木秀次の「沈鬱なる石破新政権」①「日米地位協定の見直し」はピント外れ!

2024-10-03 06:31:03 | Translation

Ref.>"牧原秀樹新法相「SNS誹謗中傷は全員逮捕すべき」「幼児の性暴行加害者は死刑で足りない」"

>"【ブーメラン】立憲・枝野前代表ら計14人が旧統一教会と接点… いわゆる『ズブズブ』『壺』だったことが判明(※2022報道)"

>"竹中平蔵氏、総裁選バッサリ「歪んだネット情報による個人攻撃で乱れた選挙」石破茂氏に要望「"いつまでこんなやり方するのか"を議論して」"
-----------------------------------------


>「解散」変節、石破内閣大逆風



↓(See detail of this article)、産経新聞の記事の翻訳(Translation of an article of The Sankei Shimbun)

Translation; [Channel Seiron]. Prof. Hidetsugu Yagi's "the gloomy new Ishiba Administration." (1) "Review of the U.S.-Japan Status of Forces Agreement" misses the point!

>"[チャンネル正論]. 八木秀次の「沈鬱なる石破新政権」①「日米地位協定の見直し」はピント外れ!"

> ゲストは、安倍元首相のブレーンだった麗澤大学教授の八木秀次氏。
> 自民党の石破茂新政権になったことの〝沈鬱なる理由〟を語る。
>1回目は、石破氏が総裁選の討論会で、日米地位協定の見直しに言及したことに触れ、「ピント外れだ」と指摘。
> 日米同盟の不安定化につながると危惧する。
> 聞き手は月刊「正論」編集長の菅原慎太郎。

The guest is Hidetsugu Yagi, a professor at Reitaku University, who was a brain for former PM Abe.
He talks about the "gloomy reasons" due to the new LDP administration led by Shigeru Ishiba.
In the 1st episode, he comments on Ishiba's mention of reviewing the U.S.-Japan Status of Forces Agreement during a debate in the party's presidential election, saying it was "off the mark."
He fears that this could lead to destabilization of the U.S.-Japan alliance.
The interviewer is Shintaro Sugawara, chief editor of the monthly magazine "Seiron" (literally, just argument).


> 八木秀次の「沈鬱なる石破新政権」①「日米地位協定の見直し」はピント外れ!

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;習近平国家主席が日本... | トップ | 翻訳;中ロ首脳「全方位で協... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事