行こう、行こうと思ってて、や~っと行ってきました。オランジュリー美術館。
1時間くらい待ってようやく入館。
建物も凝ってますね。
光の優しさと暖かさが入ってくる館内は居心地がいいです。
“睡蓮”の原語タイトルは“Nympheas”(ナンフェア)。サンスクリット語に語源をもつnenupharという仏語男性名詞をモネがラテン・ギリシア語化した女性名詞に変えて絵のタイトルにしたもの。
ナンフィアとはニンフ(ギリシア神話に登場する妖精)の意。睡蓮の花そのものが東洋生まれで神秘的なのに加えてこの詩的なタイトルは鑑賞者をさらに深遠な世界へと導いてくれますね。
←今日もクリック、ヨロシクネッ★
1時間くらい待ってようやく入館。
建物も凝ってますね。
光の優しさと暖かさが入ってくる館内は居心地がいいです。
“睡蓮”の原語タイトルは“Nympheas”(ナンフェア)。サンスクリット語に語源をもつnenupharという仏語男性名詞をモネがラテン・ギリシア語化した女性名詞に変えて絵のタイトルにしたもの。
ナンフィアとはニンフ(ギリシア神話に登場する妖精)の意。睡蓮の花そのものが東洋生まれで神秘的なのに加えてこの詩的なタイトルは鑑賞者をさらに深遠な世界へと導いてくれますね。
←今日もクリック、ヨロシクネッ★