イナ中尉Day's
私の趣味や思いのたけを綴る、そんなブログですねん
模型や水槽記事に関してはBOOKMARKからの移動がお勧めです~




うぁぁぁっぁぁあああ、前投稿から約1週間過ぎてもうたー!

言い訳をしますと、一昨日に更新しなきゃと確認したら4日過ぎてて「やってもうたー」と思いつつ時間が遅かったので昨日に回したら、昨日は朝から色々あって、夕方から飲み会、二次会、そして帰ってばたんキューで今朝となる!

バタンキューって古いかな?

さてさて、1週間も空けたんだからネタあるんでしょうね!! って話になります。
ネタ、元より一つあったのですが、タイトル関連のネタが出来ましたので後日に回します。

まずはーー、先日難波行って本を買ってきまして。 事の始まりは思えばあれからのような・・・・。
 タイトル「ごきチャ」 著:るい・たまち  人間と仲良くなりたいゴキブリこと「ごきチャ」の漫画でございます

これは人によって好き嫌いが分かれるかと思いますが、少なくとも私は可愛いと思いながら愛読しております。現在単行本3巻まで発売中にございます。
これを買ってきたのが木曜日のこと。
そして事件は金曜の夜・・というより土曜の明け方ですかね。  朝4時頃、台風の過ぎ去った少し寝苦しい暑さで浅い眠りの中にいた時に、ふと 2階から名前を呼ばれた気がしたのです。
 気がしたのに何故か確信があり、急いでベッドから起き上がり階下へ向かいました。 その間も下からは「はやく!はやく!」という切羽詰まった声が聞こえてきました。 うちには犬猫がいるので、もしかして発作や痙攣等が起きたのかと焦りつつ2階に到着。 
そこにはジタン(猫)の首根っこを摑まえ、ミラ(犬)を押しやる母親の姿が。 私の姿を見た母は「ミラを向こうの部屋へ! 早く!」と。
その情景から大体は察しがつきましたが念のため、どうしたのか聞いてみると「ゴキブリがでた!」と。
ジタンがガサゴソやってるか目が覚めて見たら小判大の ごきちゃん が足元に鎮座していたらしいのですw そりゃ怖いっすよね~。
で、まあミラとジタンを別室に追いやってゴキジェットと丸めた用紙を使って二人で迎撃して平安を取り戻したわけです。・・・その夜は。

そう、その事件は一晩では治まらなかったのです!!
次の事件は土曜の夜もとい今朝のまたしても4時頃。 私の身に不幸が襲いますw
横向きに寝ていた私のふくらはぎ・・・そう!ふくらはぎにですよ!?
ざわ・・・ざわざわざわ!! という明らかに風ではない、虫の這い上がる感触がしたのです。
熟睡から一気に覚醒した私は条件反射で手で叩き落とし、足元を見ました。 そこには小判大の黒い物体がががが!
それを目にした私は迷うことなく手元にあったバスタオル(汗拭き用)を丸めて ゴキちゃん目掛けて打ち下ろしたのです!
セリフが入るとするなら、
「スプレーを静の技とするなら、剛の技とでも呼ぶべき無情の拳、流星の鉄拳、メテオバスタオル!!」

はい、中二病発言恐縮です。でもまぁ、ほんとあんな感じにタオル握った拳を打ち付けたから、ベッドが どぉぉん! と鳴りましてww
同室で寝ていた兄貴が飛び起きてしまいましたよw

その後 電気点けてバスタオルをどけて見たら見事にヤツの息の根を止めておりましたb  ちなみにベッドの片隅に吹き飛んだ足が落ちていたことから拳の威力がどれ程のモノだったかは察して戴けるかと思います! 二日間連続の安眠妨害は人の心をどす黒いものへと昇華させてしまうのですよ・・・。

と、いう衝撃の朝を連日迎えたイナ中尉。 もしかして「ゴキちゃ」を可愛いと思ったが故に、付近一帯のゴキちゃん達が集まってきているのではないでしょうかね(汗
とりあえず体液が付着した布団の洗浄と、ゴキブリホイホイの手配をして、今夜こそは安眠したいものです。 あぁ、明日から仕事だぁぁぁ。

余談ですが、ゴキブリを ゴキちゃん って言うのは珍しいのでしょうねぇ。 飴を飴ちゃんっていうのと同じ感覚なのですが・・・。

本日のロシア語

таракан  (タラカーン) 訳:ゴキブリ
насекомые (ナセコムィヤー)  訳:昆虫
вредные насекомые (ブリディニェー ナセコムィヤー)  訳:害虫

御免なさい。ゴキブリは発音表示も確認できたんですが、昆虫に関しては音声発音とアルファベットからの聞き取り、害虫に至っては音声すらなかったのでアルファベットからこんな感じの発音というでたらめっぷりです。 今時のネットだから簡単に解ると思ってたけど案外 翻訳を調べるのには苦労しますねぇ;
それとですね、やはりといいますか、例えば「害虫」。 これは害するという単語と昆虫の単語が合わさってるようなんですが、害するという単体の単語とは若干文字が異なるのですよね。 言葉同士の組み合わせや文章によっては発音および文字に変化が起きるので、やはり単語を勉強する前にロシア語の性質をちゃんと理解してからでないと、単語一つ調べるにしてもややこしすぎて難しいですわw(そもそも本来はそこから勉強するべきですよね(汗)
と、言うことで今後は入れれる単語は入れつつもロシア語の性質についての勉強をしていこうかと思います~。
もし、ロシア語解る方で上記、3つの単語で発音が違うとか気付かれた方はぜひコメントでも何でも良いので一報戴けると、とても助かります!
よろしくお願いします(´・ω・`)
До свидания! ノシノシ

人気ブログランキングへ

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする