oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

館林のつつじ

2005-04-24 12:16:39 | Esperanto
今朝6時ごろ妻と2人で館林へ車で出かけた。7時ごろ公園の駐車場に車を置いて散歩した。駐車場の側の歩道に沿って植えられたハナミズキが,ある木は赤くある木は白く咲き誇って見事だった。
公園のつつじはまだ少し早かった。きれいな赤い花を満開につけた木もあれば、まだ蕾だけの木もあった。蕾の木々の間に咲き誇った木が散見されるのもいいものだ。公園の一角に満開の桜を数本見出した。今割いているのは、多分、山桜だろう。
 すこし川岸を歩いて鯉のぼりを見に行った。川の両岸から張られた何本ものロープにたくさんの鯉のぼりが吊り下げられている。風をうけて泳いでいるようだ。

    Azalea Parko en Tatebayashi Urbo, Gunma.
Hodiau^ frumatene je c^irkau^ la 6-a horo mi ekiris al Tatebayashi kun mi edzino per mia au^tomobilo.
Je c^irkau^ la 7-a ni alvenis tien. Metinte la au^ton c^e la parkejo, mi prenis la betonitan trotuaron por eniri la parkon. Survoje ni g^uis vidi belajn bentamidio-
florojn apud la trotuaro. Iuj estis blankaj, kaj aliaj rug^etaj.
En la parko ni trovis kelkajn azaleojn jam plenajn de rug^aj floroj, sed multaj ankorau^ havis nur burg^onojn. Mi pensas, ke post unu semajno preskau^ c^iuj azaleoj
estos plenplenaj de floroj.
 En la parko ni trovis kelkajn sakuro, kiuj havis multajn belajn florojn. Mi supozas, ke ili estus 'montaj sakuroj,' kiu havas florojn kune kun folioj, kvankam ordimaraj sakuroj ekhavas foliojn post falo de siaj floroj.
Poste ni promenis apud la rivero por viziti la lokon, kie ni povas vidi multajn paperkarpojn pendigitajn per la s^nuroj strec^itaj de la ambau^aj bordoj.
J^us revenante hejmen, ni au^dis la sonoron de telefono. Nia nepino Lisa vokis nin telefone. S^i log~as kun siaj gepatroj en Toronto Urbo, Kanado. Se ni revenus hejmen pli malfrue, ni ne povus paroli kun s^i hodiau^!

最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (glimi)
2005-04-25 16:25:08
ブックマーク登録ありがとうございます。

博識ではないのです。私からエスペラントを取ったら酸欠状態の金魚のようにアップアップするだろうと思うくらいエスペラントが好きなのです。

こんな楽しい言葉があると知って欲しいですね!!



今後ともよろしくお願いします。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。