oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

今日もグラウンドゴルフを楽しんだ

2007-05-08 17:21:15 | Esperanto
今日もグラウンドゴルフを楽しんだ。昨日はホールインワンが2つでて90打、今日はホールインワンは1つだったが78打。時と所で打数が開くのは、実力が安定していない証拠だ。お恥ずかしい次第。

Ankaŭ hodiaŭ mi ludis grundgolfon.

Mi ludis grundgolfon ankaŭ hodiaŭ.Hieraŭ kun 2 unusvingaj entruigojn mi batis 90, sed hodiaŭ kun 1 unusvinga entruigo mi batis 78. Laŭ lokoj kaj tempoj mia kapablo ne estas stabila bedaŭrinde.
コメント (2)   トラックバック (1)
この記事をはてなブックマークに追加

スズメの朝食

2007-05-06 06:47:52 | Esperanto
時々このブログに書いているが、庭に毎朝スズメの餌を撒いている。以前は私が雨戸を開ける音に驚いて木の枝から飛び去ったスズメ達が、今はその音を聞いて高い枝から地面近くに下りてくるようになった。雨戸の音→庭の餌 という条件反射の成立だ。食べている様子を見ると面白い。餌をついばんだスズメが飛び去ると次が下りてきて食べ始める。それが飛び去ると次が・・・・・・ こんな調子で2,3羽ずつ交代で餌をついばんで、いつの間にか餌を食べ尽くす。 

Matenmanĝo de paseroj.
Kelkfoje mi skribis en tiu ĉi blogejo, ke mi ĉiumatene donas manĝaĵojn de paseroj en mia ĝardeno. Antaŭe paseroj forflugis el branĉo de arboj aŭdinte bruon de pordoj de mia domo, kiam mi malfermas ilin. Lastatempe paseroj malsuprenflugas de altaj branĉojn, kiam ili aŭda bruon de pordoj. La kondiĉa reflekso konfirmiĝis: Bruo de pordoj → manĝaĵoj en mia ĝardeno. Mi ĝojas ilin manĝantaj. Unu pasero malsuprenvenas, kaj manĝgas manĝaĵon. Tuj ĝi forflugas, kaj alia venas. Tiamaniere ili alterne venas kaj manĝas. Tiel 2,3 paseroj kune manĝas. Post kelkaj minutoj ili tute manĝas ,kaj neniu restas tie.
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

板倉町の揚げ船

2007-05-02 21:14:33 | Esperanto
群馬県南を谷田川が流れている。板倉町ではそこへ小船を浮かべて、40分ほどの船旅を楽しむ観光事業を始めてから数年経つ。今日は妻と友人と3人でその船に乗ったが、とても楽しかった。5月1にちから6にまでは毎日、その後は7,8月を除いて10月まで土、日に運行するそうだ。私は2回目だったが、2人は始めてだったので感動したようだった。船旅の終り近くになって夕立がきたが、本降りになる前に終って船頭さんともどもほっとした。テントの中で船頭さん達と雑談しながら、雨やどりしてから帰った。

Ŝarĝboatoj de Itakura Urbo
En la suda parto de Gu7nma Gubernio fluas la rivero Yatagawa. Oni surakvigas boatojn tie, por ke pasaĝeroj povu ĝui bopatvojaĝeton en Itakura Urbo. Tiun turismon la urbo komencis antaŭ kelkaj jaroj. Hodiaŭ mi iris tien triope kun mia edzino kaj ŝia amikino. Ni ĉiuj interesiĝis en tiu vojaĝeto. La boatisto diris, "De la 1-a ĝis la 6-a de majo ĉiutage la turismaj boatoj kuras. Ĝis oktobro ĉiusabate kaj dimanĉe krom julio kaj aŭgusto." Tiu ĉi boatvojaĝo estas la dua sperto por mi, sed por la du virinoj la unua sperto. Do ili pli impresiĝis ol mi eble.
Tuj antaŭ la fino de nia boatvojaĝo ektondris kun pluvo. Tre feliĉe, tamen, pluvo ne fortiĝis antaŭ ol la fino de nia vojaĝeto. Ni rifuĝis pluvegon en la tendo babilante kun boatistoj. Post kelkaj minutoj pluvo malfortiĝis, kaj ni hastis hejmen.
コメント
この記事をはてなブックマークに追加