演出家で英文学者の安西徹雄さんの翻訳・「リア王」が出版されて直ぐ、
安西さんが“差し上げます”と仰有って、戴いた!
表紙を開けると、謹呈……の文字が……!
あるお芝居で、演出をなさっていて、僕も出演していた時に戴いた!
間もなく他界された時は、悲しかった……!
“横隔膜で翻訳した!”と、冗談混じりに仰有った!
若い女優に、“舞台の声を作りなさい、セリフを言うのが楽しくなりますよ!”とも。
改めて氏の「リア王」を開きながら、懐かしく思い出している……!
安西さんが“差し上げます”と仰有って、戴いた!
表紙を開けると、謹呈……の文字が……!
あるお芝居で、演出をなさっていて、僕も出演していた時に戴いた!
間もなく他界された時は、悲しかった……!
“横隔膜で翻訳した!”と、冗談混じりに仰有った!
若い女優に、“舞台の声を作りなさい、セリフを言うのが楽しくなりますよ!”とも。
改めて氏の「リア王」を開きながら、懐かしく思い出している……!