oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

今日はすこし涼しかった。

2007-08-23 18:42:54 | Esperanto
昨日は夕方雷雨になり雷がやんでからも一晩中雨が降り続き朝まで残った。これは大変と大きなかさをもってでかけたら、駅に着く頃は止んでしまった。予報でまだ降るそうだったので、傘を持っていったが、昼に帰る頃は晴れて日が照っていたので、会場に傘をわすれてしまった。加齢で不注意に鳴ってしまったのかな。次に行ったとき持ってくればよいので、取りにもどらなかった。
晴れても昨日までと違いすこし涼しかったのでしのぎよかった。

Estis malvarmete hodiaŭ.
Hieraŭtondropluvis vespere, kaj post fino de tondro ankoraŭpluvadis. Pluvadis tutan nokton. Eĉ ĉi-matene ankoraŭ pluvadis、Kvankam pluvo ĉesis tiam, kiam mi alvenis al la stacidompo,mi kunportis grandan ombrelon protimo de hazarda pluvego. Kiam la kunveno finis, la suno brilis hele. Kaj mi lasis la ombrelon. Pro maljuniĝo mi fariĝis pli neatentema, ĉu ne?
la sekvan fojon mi reprenosĭin. Do mi ne revenis al l kunvenejo.
Kvankam hela, estis pli malvarmete ol hieraŭ. Mi povis toleri ĝin hodiaŭ.