SNSみてたら、インフラ整備の重要性を示そうと落ちそうな橋をチェックしに行った議員さんの目の前で橋が崩落―というのを見たが。まさにそれだ。その橋だ。
「Dramatic video filmed by a local councillor who went to the bridge to draw attention to cracks in it showed the start of the collapse.」
8台の車両がおっこち、そのうち3台はローリー。主要な幹線道路だったということがわかる。
「Eight vehicles plunged into the river, including the three lorries containing chemicals.」
で、そのローリーが化学物質満載だったそうで。そりゃそうだ、当然、産業に使うやつで、大量に運んでるわな。
BBC Toxic spill fears follow deadly Brazil bridge collapse 5 hours ago
Robert Greenall
4名死亡確認、10名行方不明。そんな、割とおおごとな事故だが、ローリーの化学物質も問題。
「Four people are known to have died, and more than 10 are missing after the central span of the bridge linking Tocantins and Maranhão states gave way on Sunday afternoon.」
何千リットルという殺虫剤やら硫酸の類が…流出している可能性が…!
「There are fears of water contamination after a bridge collapsed in northern Brazil at the weekend, sending lorries carrying thousands of litres of pesticides and sulphuric acid into the river below.」
まあ。続報なんてあんまり聞かない、聞こえた時には大惨事!という種類のニュースだが。メモ。
「Dramatic video filmed by a local councillor who went to the bridge to draw attention to cracks in it showed the start of the collapse.」
8台の車両がおっこち、そのうち3台はローリー。主要な幹線道路だったということがわかる。
「Eight vehicles plunged into the river, including the three lorries containing chemicals.」
で、そのローリーが化学物質満載だったそうで。そりゃそうだ、当然、産業に使うやつで、大量に運んでるわな。
BBC Toxic spill fears follow deadly Brazil bridge collapse 5 hours ago
Robert Greenall
4名死亡確認、10名行方不明。そんな、割とおおごとな事故だが、ローリーの化学物質も問題。
「Four people are known to have died, and more than 10 are missing after the central span of the bridge linking Tocantins and Maranhão states gave way on Sunday afternoon.」
何千リットルという殺虫剤やら硫酸の類が…流出している可能性が…!
「There are fears of water contamination after a bridge collapsed in northern Brazil at the weekend, sending lorries carrying thousands of litres of pesticides and sulphuric acid into the river below.」
まあ。続報なんてあんまり聞かない、聞こえた時には大惨事!という種類のニュースだが。メモ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます