একটি শালীন কাগজের জন্য কোন স্থান নেই, তাই সত্য বলার কোন কারণ নেই।
7 অক্টোবর, 2015
সাউন্ড আর্গুমেন্টের এই মাসের সংখ্যা, একটি মাসিক ম্যাগাজিন, যারা আশাহি বা মাইনিচির সদস্যতা নেয় এবং শুধুমাত্র টিভি আশাহি বা টিবিএস নিউজ প্রোগ্রাম দেখার জন্য লাইভ করে তাদের কাছে সম্পূর্ণ অজানা সত্যে পূর্ণ।
তবে দাম 780 ইয়েন।
অন্যদিকে, Asahi তার সীমিত জায়গার প্রায় অর্ধেক স্পোর্টস সংবাদপত্রে পাওয়া বিজ্ঞাপন দিয়ে পূরণ করে, কিন্তু মাসিক ফি প্রায় 5,000 ইয়েন।
কোরিয়ান বিষয়ের গবেষক জনাব নাংইউ আবের কাজ থেকে নিচেরটি p.178-p.187 থেকে নেওয়া হয়েছে।
জনাব নাংইউ আবে 1939 সালে ফুকুওকা প্রিফেকচারে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি কোগাকুইন বিশ্ববিদ্যালয় থেকে স্নাতক হন। তিনি সাবেক আন্তর্জাতিক বাণিজ্য ও শিল্প মন্ত্রণালয়, এজেন্সি অফ ইন্ডাস্ট্রিয়াল সায়েন্স অ্যান্ড টেকনোলজির রাসায়নিক প্রযুক্তি গবেষণা ইনস্টিটিউটের একজন সিনিয়র গবেষক ছিলেন। 2000 সালে অবসর নেওয়ার পর, তিনি 2003 সাল পর্যন্ত রাসায়নিক প্রযুক্তি কৌশল প্রচার সংস্থার সুকুবা ম্যানেজমেন্ট অফিসের পরিচালক হিসাবে দায়িত্ব পালন করেন। তার প্রধান কাজ হল খনির চিকিত্সা প্রযুক্তি। তাঁর বইগুলির মধ্যে রয়েছে "সুকুবা রিসার্চ স্কুলের সংক্ষিপ্তসার" এবং তিনি "উত্তর কোরিয়ার সামরিক শিল্পায়ন" এবং "যুদ্ধোত্তর জাপান-উত্তর কোরিয়া সম্পর্কের উপর গবেষণা" সহ-লেখক। "কমিউনিস্ট ট্রেড মিউজিয়াম" প্রতিষ্ঠার প্রস্তুতি চলছে।
*পাঠকের বোঝা উচিত যে তার প্রচেষ্টাও আমার থিসিসের যথার্থতা 100% প্রমাণ করে।
শিরোনাম ব্যতীত কালো রঙের জোর আমার।
চীন ও দক্ষিণ কোরিয়ায় জাপানবিরোধীদের দ্বারা অপবিত্র বিশ্ব ঐতিহ্যবাহী স্থান।
জাপানের বাসিন্দাদের অতীত বিভ্রান্তিকর "জোর করে অপহরণ" তত্ত্ব দ্বারা লুকিয়ে আছে।
কেন জোরপূর্বক অপহরণের পৌরাণিক কাহিনী উঠেছিল?
যুদ্ধের পর যারা গেনকাই সাগর পাড়ি দিয়েছিল
জাপানি সামরিক সান্ত্বনা মহিলাদের অনুসরণ করে, "যুদ্ধকালীন নিয়োগ" জাপান এবং দক্ষিণ কোরিয়ার মধ্যে একটি ঐতিহাসিক সমস্যা হিসাবে আবির্ভূত হয়েছে।
এই সমস্যাটিকে একবার "জোর করে নিয়োগ" বলা হত এবং "সাম্রাজ্য জাপানের বর্বর কাজ" হিসাবে স্মরণ করা হয়।
যেহেতু প্রকৃত পরিস্থিতি স্পষ্ট করা হয়েছে এবং এর চিত্রটিকে "বর্বর" হিসাবে খণ্ডন করা হয়েছে, খুব কম লোকই এখন এটিকে "জোরপূর্বক নিয়োগ" হিসাবে উল্লেখ করেছেন এবং আরও বেশি লোক এটিকে "জোরপূর্বক শ্রম" হিসাবে উল্লেখ করেছেন।
যাই হোক না কেন, যুদ্ধকালীন নিয়োগ জাপান এবং দক্ষিণ কোরিয়ার মধ্যে উত্তেজনার উৎস হয়ে ওঠে কারণ এই তত্ত্বের একটি গভীর-মূল স্মৃতি রয়েছে যে "বলপূর্বক নিয়োগ = বর্বর কাজ।"
1968 সালে, শিজুওকা প্রিফেকচারের একটি স্ন্যাক বারে, জাপানে বসবাসকারী দ্বিতীয় প্রজন্মের কোরিয়ান, কোয়ান হাই-রো, ঋণ সংগ্রহকারী গ্যাংয়ের দুই সদস্যকে গুলি করে হত্যা করে এবং একই প্রিফেকচারের সুমাতা গর্জের হট স্প্রিংসের একটি সরাইখানায় নিজেকে ব্যারিকেড করে। .
কোওন যখন একজন বর্তমান পুলিশ অফিসারের কাছ থেকে ক্ষমা চাওয়ার দাবি করেন যিনি জাপানে বসবাসরত দক্ষিণ কোরিয়ানদের বিরুদ্ধে জিম্মিদের মুক্তির শর্ত হিসেবে বৈষম্যমূলক মন্তব্য করেছিলেন, তখন ঘটনাটি "কোরিয়ানদের প্রতি বৈষম্যের সমস্যা" হিসাবে মিডিয়া দ্বারা ব্যাপকভাবে কভার করা হয়েছিল। অভ্যন্তরীণভাবে, আন্দোলনের গোষ্ঠী এবং বুদ্ধিজীবী নামে পরিচিত লোকেরা Kwon Hye-ro সমর্থন করতে শুরু করে।
যদিও Kwon Hye-ro একটি রাইফেল দিয়ে দুই ব্যক্তিকে হত্যা করেছিল, তবে বিচারে তাকে মৃত্যুদণ্ড থেকে রক্ষা করা হয়েছিল।
ঘটনাটি জাপানে পরবর্তী কোরিয়ান বাসিন্দাদের আন্দোলনকে ব্যাপকভাবে প্রভাবিত করেছিল।
সবচেয়ে বড়টি ছিল পৌরাণিক কাহিনীর সৃষ্টি যে "জাপানে কোরিয়ান বাসিন্দারা সর্বদা বৈষম্যের শিকার হয়েছে, এবং সেই বৈষম্যের মূল ছিল যুদ্ধের আগে জাপানের দ্বারা "জোরপূর্বক অপহরণ"।
এটি এই ভাবমূর্তিকে প্রচার করে যে তাদের জাপানে আনা হয়েছিল একইভাবে কালো মানুষদের যেমন আফ্রিকা মহাদেশ থেকে ক্রীতদাস হিসেবে আমেরিকায় আনা হয়েছিল।
Kwon Hye-ro ঘটনার প্রেক্ষাপট কি সত্যিই "বৈষম্যের সমস্যা" ছিল?
সাধারণভাবে, এটা বলা হয়েছিল যে জাপানিরা কোরিয়ানদের অবজ্ঞা করে। তবুও, যুদ্ধোত্তর জাপানে, জাপানের সাম্রাজ্য (এখন থেকে সাম্রাজ্য হিসাবে উল্লেখ করা হয়) ভেঙে যাওয়ার পরে, মার্কিন দখলদার বাহিনী (মিত্র বাহিনীর জেনারেল হেডকোয়ার্টার = GHQ) কোরিয়ানদের জন্য একটি অগ্রাধিকারমূলক নীতি প্রয়োগ করে। তারা এটা নিয়েছে।
জাপানিদের উস্কানিমূলক জাতিগত সংঘাতের উপর কোরিয়ানদের অগ্রাধিকারমূলক আচরণ দেওয়া, দখলদারিত্বের নীতির বিরুদ্ধে জাপানিদের বিরোধিতার বিরুদ্ধে এটিকে ব্যবহার করা হয়েছে এবং সামরিক দখলকে মসৃণভাবে পরিচালনা করার চেষ্টা করেছে।
পশ্চিমা দেশগুলিতে ঔপনিবেশিক ব্যবস্থাপনায় এটি একটি সাধারণ অভ্যাস, যেখানে তারা জাতিগত সংঘাতকে উত্সাহিত করে মসৃণ শাসনের প্রচার করে।
এই ক্রমবর্ধমান "আন্তঃ-জাতিগত ঘর্ষণ" কিম হি-রোর যুক্তিকে উত্সাহিত করেছিল।
সাম্রাজ্যের বিলুপ্তির সময়, জাপানে বসবাসকারী প্রায় 2 মিলিয়ন কোরিয়ানদের মধ্যে প্রায় 1.6 মিলিয়ন দেশে ফিরে আসে।
1946 সালের শেষ পর্যন্ত, জাপানে প্রায় 400,000 কোরিয়ান বাস করছিলেন।
এই সংখ্যা 1959 সালে 600,000-এ উন্নীত হয়, যখন উত্তর কোরিয়ায় "প্রত্যাবাসন আন্দোলন" শুরু হয়।
অবশ্যই, এটি একটি প্রকাশিত সংখ্যা মাত্র।
কোরিয়ানদের জন্য জিএইচকিউ-এর অগ্রাধিকারমূলক আচরণের নীতি, যা জাতিগত গোষ্ঠীগুলির মধ্যে দ্বন্দ্বকে উত্সাহিত করে, কোরিয়ানদের কোরিয়ান উপদ্বীপে ফিরে আসা থেকে বিরত করেছে এবং এমনকি একটি কাউন্টারকারেন্ট তৈরি করেছে।
অল্প সময়ের মধ্যে জনসংখ্যা 1.5 গুণ বাড়তে পারে না।
এই সময়ের মধ্যে, এপি
প্রায় 60,000 লোককে চোরাচালানের জন্য গ্রেপ্তার করা হয়েছিল।
এটি উল্লেখ করা হয়েছে যে 60,000 জনের মধ্যে তিনগুণ বেশি চোরাকারবারি ছিল যাদের গ্রেপ্তার করা হয়নি।
সংখ্যাটি প্রায় 200,000; 600,000 থেকে 400,000 বিয়োগ করলে আপনি 200,000 পাবেন।
যাইহোক, এর তাৎপর্য হল "জাপানে 600,000 কোরিয়ান বাসিন্দাদের মধ্যে 200,000 অবৈধ অভিবাসী" এখন পর্যন্ত খুব বেশি সমস্যা হয়নি।
"জোর করে অপহরণ" এর কথাসাহিত্যটি যিনি নাম দিয়েছেন তার দ্বারা স্বীকার করা হয়েছে।
কারণ জাপানে বসবাসকারী কোরিয়ানদের একটি আবদ্ধ ভাবমূর্তি রয়েছে, তারা এমন লোক যাদেরকে জোর করে নিয়ে যাওয়া হয়েছে।
প্রশান্ত মহাসাগরীয় যুদ্ধের (1962) সময় কোরিয়ান শ্রমিকদের জোরপূর্বক নিয়োগের বিষয়ে জাপানে বসবাসকারী কোরিয়ান ইতিহাসবিদ পার্ক কিয়ং-সিকের প্রকাশনা ছিল এর জন্য প্রেরণা।
এখানে ব্যবহৃত "জোর করে নিয়োগ" শব্দটি সম্পর্কে, পার্ক ইওয়ানামি শোটেনের ম্যাগাজিন সেকাই-এর মে 1960 সংখ্যায় "চীনা লোকের জোরপূর্বক নিয়োগের তদন্ত সম্পর্কিত নথি" প্রকাশের দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছিল। তিনি বলেন যে.
গ্রেট কান্টো ভূমিকম্পের সময় কোরিয়ানদের গণহত্যার গবেষক শোজি ইয়ামাদা এর প্রতিক্রিয়া জানিয়েছিলেন এবং উল্লেখ করেছিলেন যে 'জোর করে নিয়োগ' পার্ক কিয়ং-সিকের তৈরি একটি শব্দ ছিল না তবে এটি পূর্ববর্তী শব্দ 'জোর করে নিয়োগ' থেকে ধার করা হয়েছিল। চীনা জনগণের।' যাইহোক, "অধিকৃত অঞ্চল (চীন) থেকে জোরপূর্বক নিয়োগের মধ্যে পার্থক্যের কোন স্বীকৃতি ছিল না, যা শুধুমাত্র শারীরিক সহিংসতার উপর নির্ভর করতে পারে, এবং উপনিবেশ থেকে একটি, যেটি সাম্রাজ্যবাদী শিক্ষার মতো আদর্শিক বলপ্রয়োগের সম্পূর্ণ ব্যবহার করেছে। " "Park Kyung-sik") এবং পার্ক Kyung-sik এর ধার নেওয়ার সমালোচনা করেছেন।
পার্ক কিউং-সিকের "প্রশান্ত মহাসাগরীয় যুদ্ধের সময় কোরিয়ান শ্রমিকদের জোরপূর্বক নিয়োগের বিষয়ে" চোসুন বিশ্ববিদ্যালয় প্রকাশিত হয়েছিল।
তাল-সু কিম, একজন আবাসিক কোরিয়ান লেখক, জাপানে আনা চীনা নাগরিকদের শারীরিক জবরদস্তি (সহিংসতা সহ) এবং কোরিয়ানদের স্বেচ্ছায় ভ্রমণকে বোঝাতে "জোর করে নিয়োগ" শব্দটি ব্যবহার করেছেন।
উপরিস্থিত বিন্দুগুলির দিকে ইঙ্গিত করে, তিনি উপসংহারে পৌঁছেছিলেন যে এটি পার্ক কিউং-সিকের তৈরি একটি শব্দ।
অন্যদিকে, পার্ক কিউং-সিক তার শেষ বছরগুলিতে ইয়ামাদাকে জোর দিয়েছিলেন যে "শুধুমাত্র শারীরিক সংযম জোরপূর্বক কেড়ে নেওয়া হয় না" (স্মরণীয় পার্ক কিউং-সিক)।
পার্ক কিউং-সিকের এই শব্দগুলি, যিনি কোরিয়ানদের "জোর করে নিয়োগ" শব্দটি তৈরি করেছিলেন, তা তুলে ধরে যে কোনও কোরিয়ান শারীরিক সহিংসতার মাধ্যমে জাপানে আসেনি।
যদি "সাম্রাজ্যবাদের আদর্শের" কারণে স্বেচ্ছায় ভ্রমণ করা হয় "জোর করে নিয়োগ", তাহলে চংরিওন সমর্থন করেছিলেন যে "উত্তর কোরিয়া পৃথিবীর একটি স্বর্গ।" 10 হাজার হাজার মানুষ "বলপূর্বক নিয়োগের" শিকার হয়।
পার্ক কিউং-সিক বলেছিলেন যে তিনি "কোরিয়ান নন যাকে জোর করে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল", কিন্তু 1965 সালে, তিনি "কোরিয়ানদের জোরপূর্বক নেওয়ার রেকর্ড" (মিরাইশা) প্রকাশ করেছিলেন।
পার্ক কিউং-সিকের বইটি এখন জাপানি সমাজে "জোর করে নিয়োগ" প্রতিষ্ঠা করেছে বলে ব্যাপকভাবে স্বীকৃত।
যাইহোক, আগে উল্লেখ করা 200,000 অবৈধ অভিবাসী কোথায় অদৃশ্য হয়ে গেল?
অন্তত, চোরাকারবারিদের অস্তিত্ব 1970-এর দশকের মাঝামাঝি পর্যন্ত ব্যাপকভাবে পরিচিত ছিল।
উত্তর কোরিয়ায় ফেরার আন্দোলনে 100,000 মানুষ সাগর পাড়ি দিলেও অবৈধ অভিবাসীর সংখ্যা বেড়েছে।
অনেক জাপানি এখন ভুলে যায় যে জাপানের অনেক কোরিয়ানরা চোরাকারবারি ছিল।
এই প্রক্রিয়ার মধ্যে, Kwon Hye-ro ঘটনা আছে.
এটা বলা যেতে পারে যে এটি Kwon Hye-ro-এর প্রতিক্রিয়ায় চংরিওনের আন্দোলনের কারণে এবং ঘটনার দাবির কারণে যে "যেহেতু জাপানে কোরিয়ানদের প্রতি বৈষম্যমূলক আচরণ করা হয়েছে, তাই তাদের অপরাধ হ্রাস করা উচিত।" এই আন্দোলনটি হল চংরিওনের "তদন্ত" গঠন। কোরিয়ানদের জোরপূর্বক নিয়োগের জন্য গ্রুপ "জোর করে নিয়োগের প্রকৃত পরিস্থিতির স্পষ্টীকরণ প্রচার করার জন্য, যা জাপানের আধুনিক ইতিহাসের "অন্ধকার দিক"। এই আন্দোলন 1973 সালে হোক্কাইডো এবং কিউশুতে শুরু হয়েছিল এবং ইতিহাস এবং নাগরিক কর্মীদের মুক্তির দৃষ্টিভঙ্গিতে আচ্ছন্ন জাপানি পণ্ডিতদের সহযোগিতায় অনেক গবেষণা প্রতিবেদন প্রকাশিত হয়েছে। Chongryon-এ (2005 সালে প্রকাশিত), Chongryon-এর গঠনের 50 তম বার্ষিকী স্মরণে, তিনি "কেন কোরিয়ানরা জাপানে বাস করেন" ("Chongryon") ব্যাখ্যা করার জন্য "জোর করে নিয়োগের" উপর জোর দিতে শুরু করেন। তবুও, এটি সাধারণ জ্ঞান যে চংরিওনের নির্বাহীদেরও চোরাকারবারি ছিল।
একজন "খারাপ জাপানিজ" কে হত্যা করা কি গ্রহণযোগ্য?
Kwon Hye-ro ঘটনায়, প্রগতিশীল বুদ্ধিজীবীরা "Kwon Hye-ro-এর অভিযোগে হতবাক" পদক্ষেপ নিতে শুরু করেন।
সম্প্রতি মৃত দার্শনিক শুনসুকে সুরুমি, যিনি বলেছিলেন যে তিনি হারানোর পক্ষে থাকতে চেয়েছিলেন, তিনি ছিলেন এমন একজন ব্যক্তি।
যাইহোক, এটা অত্যন্ত প্রশ্নবিদ্ধ ছিল যে একজন ব্যক্তি যে রাইফেল দিয়ে কাউকে হত্যা করতে পারে সে কি "পরাজয়কারী পক্ষ" ছিল।
"কোয়ান হাই-রো সম্পর্কে চিন্তা করার বৈঠকে," মাসাতো আরা, শোজো ইনোউ, আকিহেই সুগিউরা, কাঞ্জি সেকি, কেনজো নাকাজিমা, ওয়েই হাতাদা এবং ইচিরো হারিউ, যারা সেই সময়ে প্রগতিশীল বুদ্ধিজীবী হিসাবে বিবেচিত হয়েছিল, অংশগ্রহণ করেছিলেন। এখানে.
ফরাসি সাহিত্যিক পণ্ডিত মিচিহিকো সুজুকি (ডক্কির ইমেরিটাস প্রফেসরo বিশ্ববিদ্যালয়) (হায়াকুনি শোবো, 1970), তিনি কওন হাই-রো ট্রায়াল কমিটির সংগঠক ছিলেন। , Shinichiro Osawa, Hideki Kajimura, Hiroshi Kubo, Katsumi Sato, Minoru Satomi, Michihiko Suzuki, Osamu Mitsuhashi, এবং Setsuko Miyata.
আমি তাদের তিনজনের সাথে দেখা করেছি, হিদেকি কাজিমুরা, কাতসুমি সাতো এবং সেতসুকো মিয়াতা, মেজিরোতে জাপান-কোরিয়া ইনস্টিটিউটে।
সুনাতসু ফুকুদা, ইউজি আইদা, রেনজাবুরো শিবাতা এবং অন্যান্যরা কিংগিরো কর্তৃক সংঘটিত হত্যা মামলাটিকে কঠোর চোখে দেখেন এবং এর সমালোচনা করেন।
সেই সময়ে, শুধুমাত্র কয়েকজন জাপানি লোক Kwon Hye-ro সম্পর্কে সমালোচনামূলক মন্তব্য করেছিল।
ফুকুদা এবং অন্য তিনজনের বিরুদ্ধে Kwon Hye-ro কেসকে গুরুত্ব সহকারে না নেওয়া, ঠাট্টা করা এবং বিকৃত করার অভিযোগ আনা হয়েছে।
নিম্নলিখিত শব্দগুলি Kwon Hye-ro-এর হত্যা মামলাকে রক্ষা করার মৌলিক ধারণার প্রতীক:
"আমি দেখছি, Kwon Hye-ro দুইজনকে খুন করেছে, এবং আপনাকে বলা হয়েছে যে হত্যা একটি পরম মন্দ। তাহলে অগণিত কোরিয়ানদের প্রাণ কেড়ে নেওয়া জাপানিদের কর্মের কী হবে??" ("Kwon Hye-ro's Legal Statement" এর "Afterword") এই উদ্ধৃতিতে "আপনি" সম্ভবত সুনেন ফুকুদা, ইউজি আইদা, রেনজাবুরো শিবাতা এবং অন্যান্যদের বোঝায়।
সুজুকি আশা করে "আপনি" উত্তর দেবেন, "এটি যুদ্ধের আগে এবং পূর্ববর্তী প্রজন্মের কর্মকাণ্ড ছিল। এর জন্য আমার দায়ী হওয়ার কোনো কারণ নেই।"
"তবে, আমি মনে করি না যে আপনিও এর অধিকারী। এর কারণ আমরাই যারা এই ভয়ঙ্কর ইতিহাসের উত্তরাধিকারী এবং পুনরুত্পাদন করেছি।"
মিচিহিকো সুজুকি 1929 সালে জন্মগ্রহণ করেছিলেন, তাই তিনি অবশ্যই যুদ্ধে জাপানের পরাজয়ের পরের স্মৃতি এবং কোরিয়ানদের সহিংস হওয়ার স্মৃতি থাকতে পারেন।
সুমাতা গর্জে Kwon Hye-ro যা নিন্দা করেছিলেন তা হল একজন পুলিশ অফিসারের বৈষম্যমূলক আচরণ, "তোমরা কোরিয়ানরা, জাপানে এসে আমার সাথে কথা বল না!" কিন্তু এটি ছিল একটি পক্ষপাতদুষ্ট বিবৃতি যা পুলিশ অফিসারের জীবন থেকে বেরিয়ে এসেছে। সেসব কথা ছিল।
এই শব্দগুলি কোওন হাই-রো-র জীবনের সাথেও অনুরণিত হয়, যিনি এই বিষয়ে ক্ষুব্ধ ছিলেন।
Kwon Hye-ro দুই জাপানি লোককে হত্যা করার আগে এবং নিজেকে সুমাতা গর্জে ব্যারিকেড করার আগে, তাকে যুদ্ধের আগে চুরির জন্য একটি কিশোর আশ্রয়ে পাঠানো হয়েছিল। যুদ্ধের পরে, তিনি বারবার চুরি, জালিয়াতি এবং ডাকাতি করেছিলেন, কারাগার এবং জাপানি সমাজের মধ্যে বারবার ঘুরছিলেন।
সে কারণেই হয়তো পুলিশ অফিসারের কথার মূল্য ছিল।
অন্যদিকে, এই ধরনের শব্দ উচ্চারণকারী পুলিশ কর্মকর্তারা কোরিয়ানদের বিরুদ্ধে ক্র্যাক ডাউনের জীবনযাপন করছেন যারা জনশৃঙ্খলা রক্ষার দৃষ্টিকোণ থেকে পরাজয়ের পরে অহংকারী আচরণ করেছিল।
যে সমস্ত প্রগতিশীল বুদ্ধিজীবী কোওন হাই-রোকে সমর্থন করেছিলেন তারা কি সেই পুলিশ অফিসারদের প্রতি "সম্মান" অনুভব করেননি যারা জাপানের জনশৃঙ্খলা রক্ষা করেছিল এবং দুই জাপানি লোককে হঠাৎ গুলি করে হত্যা করেছিল?
তাকে হত্যা করা কি ঠিক কারণ সে একটি সংগঠিত অপরাধ গ্রুপের সদস্য যারা চাঁদাবাজির জন্য টাকা ধার দেয়?
নিহত দুইজনের মধ্যে একজন গ্যাং সদস্য ছিলেন না।