文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Não é exagero dizer que este artigo é digno do Prémio Nobel da Paz.

2024年07月29日 14時28分38秒 | 全般

O texto que se segue é um excerto da coluna do Sr. Sekihei na revista mensal Hanada, publicada no dia 26.
Tenho escrito sobre os factos revelados por este documento inconfundível e autêntico, especialmente na comunidade internacional e nas Nações Unidas.
Como sabem, tenho sido o mais severo crítico da comunidade internacional, das Nações Unidas, dos meios de comunicação social e dos chamados intelectuais, que têm continuado a ignorar estes factos óbvios que até uma criança do jardim de infância pode compreender.
Não é exagero dizer que este documento é digno do Prémio Nobel da Paz.
Mostra claramente que um dos obstáculos mais significativos à paz é uma realidade do século XXI.
É uma leitura obrigatória não só para o povo japonês, mas também para os povos de todo o mundo.

A verdadeira natureza do “sentimento anti-japonês” chinês
À luz dos recentes incidentes, como o caso do chinês que cometeu um ato insultuoso contra o Santuário Yasukuni e o caso da mãe e do filho japoneses que foram esfaqueados por uma multidão em Suzhou, vou analisar a questão do “sentimento anti-japonês” na China.
Nesta coluna, expliquei que o chamado “sentimento anti-japonês” era quase inexistente na China antes da década de 1990.
Em particular, a década de 1980 foi um período em que a cultura popular japonesa, desde filmes a anime, varreu a nação.
Na altura, o sentimento predominante era “Aprendam com o Japão”.
A maioria dos chineses tinha uma impressão geralmente positiva do Japão e um sentimento de admiração por ele.
Este facto sugere algo de vital sobre as “questões históricas”. 
O Governo chinês explica sistematicamente que a razão do aumento do sentimento anti-japonês na China se deve aos actos brutais cometidos pelos militares japoneses na China durante a Segunda Guerra Sino-Japonesa, mas isso é uma mentira descarada.
Se os acontecimentos durante a guerra fossem a causa do sentimento anti-japonês, então teria havido um sentimento anti-japonês mais forte na década de 1980 ou antes, quando as memórias da guerra eram mais frescas do que são atualmente.
No entanto, como já foi referido, os factos são completamente diferentes.
Por outras palavras, os acontecimentos durante a guerra não tiveram nada a ver com o sentimento anti-japonês na China.
Então, quando e o que despoletou o sentimento anti-japonês do povo chinês?
O gatilho foi a morte maciça de jovens pelo Partido Comunista Chinês durante os protestos da Praça Tiananmen em 1989.
O então governo de Jiang Zemin promoveu a educação anti-japonesa à escala nacional para desviar o ressentimento e o ódio do povo chinês contra o “inimigo estrangeiro”.
Isso deu origem e alimentou o monstro do “sentimento anti-japonês” (como detalhado no meu livro, “Why Do Chinese People Hate Japanese People?” (PHP Research Institute, 2002)).
Além disso, a educação anti-japonesa promovida pela administração de Jiang Zemin e pelas administrações subsequentes do Partido Comunista não se limitou à educação escolar.
Durante várias décadas, a partir do início da década de 1990, o governo do Partido Comunista utilizou todos os meios e métodos à sua disposição, incluindo a televisão, o cinema, os jornais e as publicações, para levar a cabo uma verdadeira “educação anti-japonesa global” a nível nacional e de forma contínua para todos os cidadãos chineses.
Um exemplo é a produção em massa e a transmissão quase diária de dramas televisivos baseados na Segunda Guerra Sino-Japonesa.
Ao mostrarem e enfatizarem repetidamente cenas de soldados japoneses a matarem selvaticamente mulheres e crianças na China, incutiram o ódio contra o povo japonês. 
Como resultado de anos de educação anti-japonesa cruel levada a cabo em todas as direcções, criou-se um intenso sentimento anti-japonês, ou mais precisamente, um “ódio ao Japão” sem qualquer fundamento, que se enraizou nos corações e mentes de muitos chineses, especialmente na geração que recebeu a sua educação a partir da década de 1990.
Esta é a “verdadeira natureza do sentimento anti-japonês” entre o povo chinês até aos dias de hoje. 
Como resultado, por exemplo, em 2005, registaram-se manifestações e motins anti-japoneses em grande escala em toda a China.
O incidente no início deste artigo, em que um cidadão chinês insultou o Santuário Yasukuni, bem como o ataque a uma mãe e uma criança japonesas que ocorreu na China, resultaram ambos do sentimento nacional anti-japonês e dos sentimentos de ódio do povo chinês. 
Embora o incidente de Suzhou, em que um homem atacou uma mãe e uma criança japonesas, quase não tenha sido noticiado pelos meios de comunicação social japoneses, a certa altura, a Internet chinesa estava cheia de comentários que elogiavam o agressor, dizendo coisas como “Muito bem! Fizeste o que estava certo” e ‘A pessoa que fez isto é um herói da nação!’.
Uma mulher chinesa telefonou para o Gabinete de Segurança Pública de Suzhou, onde o agressor estava detido.
Exigiu que ele fosse libertado, proferindo a sua retórica violenta, como “os japoneses são animais e é natural matar animais”.
Penso que se pode ver o quão extremo e louco pode ser o sentimento anti-japonês e o ódio do povo chinês. 
O que nós, como japoneses, em particular, precisamos de ter consciência é que este sentimento e ódio anti-japonês não prevalece apenas ao nível dos cidadãos comuns, mas permeia todo o regime do Partido Comunista Chinês.
É por isso que o embaixador chinês no Japão, cuja função é manter relações com o Japão, pode proferir abertamente observações ultrajantes como “o povo japonês será arrastado para o fogo”. 
Além disso, a administração Xi Jinping não só tolera a existência de um sentimento anti-japonês distorcido no país, como também o encoraja e preserva deliberadamente.
A economia da China está em colapso e há um grande número de desempregados, principalmente jovens.
A insatisfação e o ressentimento das pessoas em relação ao governo estão a aumentar. 
Tal como a anterior administração de Jiang Zemin criou um sentimento anti-japonês e direccionou o ressentimento do povo para o Japão, existe sempre o perigo de a administração de Xi Jinping utilizar o sentimento anti-japonês existente para direcionar a “explosão de ressentimento” para o Japão, a fim de evitar uma crise interna e tomar medidas para incitar ainda mais o sentimento anti-japonês. 
Uma das nossas questões mais importantes é como lidar com esta perigosa ditadura, em que a maioria do povo e toda a nação se tornaram “anti-japoneses”.


2024/7/26 in Osaka

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Nie będzie przesadą stwierd... | トップ | Не будет преувеличением ска... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

全般」カテゴリの最新記事