文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

"Sei mese Nel 1945", scritto da Michael Dobbs

2013年08月25日 14時53分53秒 | 日記
È del Nikkei che legge colonna oggi.
Fare il divenire nel testo del nero è Akutagawa.

"Sei mese Nel 1945", scritto da Michael Dobbs
L'autore nasce in 50.
Il giornalista, nell'U.S.
Il coulisse della discussione che viaggia nella lavorazione dopo la guerra
Guerra di Mondo II finisce e è 68 questo anno.
Giorno (giorno di VJ con verso profitto di vittoria di Giappone agosto 15 in caso del Regno Unito, anche) di VE che celebra un anti - profitto di vittoria Tedesco in Europa è una storia di passato distante.
Anche, l'Oriente vari paesi europei dei quali furono spinti nel retro " la tenda di ferro ", anche, gradualmente fu rilasciato dalla catena in URSS dal crollo di Muro di Berlino in 1989.
Comunque, come per i Territori Settentrionali nel nostro paese, la fine del guerra trattare non ha finito ancora, essendo chiaro.
Il " questo manuale fa acuto " per 6 mesi " da Conferenza di Yalta a febbraio, 45 da 3 leader all'U.S., in Inghilterra ed URSS che discutono la resa di Germania di fare Guerra di Mondo il terminale di II, il vecchio nemico e Giappone ed ordine internazionale dopo la guerra a Conferenza di Potsdam a luglio - ad agosto da vicino.

Come discussero queste ambo le trattative verso il Giappone lotti incluso il bombardamento atomico?
Nella domanda di periodo di Conferenza di Yalta, Iosif Vissarionovich Stalin ha un discorso riservato con Roosevelt e l'URSS dichiara guerra sul Giappone all'interno di 2, 3 mesi dal produrre Tedesco ma propone che l'interesse dell'URSS recupera su Sakhalin Meridionale, e nell'occupazione delle Isole di Chishima, Cina e Manciuria (area di nord-est di Cina presente) e così su alla ricompensa.

L'entrata nella guerra del militaries sovietico è capita per salvare vita di 200,000 U.S. soldati l'essere d'accordo prontamente dal presidente che decise sulla macchia.
È "lo Yalta che fa un accordo segreto ".

In questa Grande Guerra, il numero di soldato di URSS dei martiri davvero è, approssimativamente 8,000000.
Aggiustò un U.S. il soldato ed un quando-io ed eravamo sproporzionati a 800,000, il numero sbagliato di cifra.

È esso possibile portare a termine e la dichiarazione di Yalta, anche divenne iridescente con la linea dura di Iosif Vissarionovich Stalin.
Successivamente ciò, aprile che Roosevelt muore.
Il successo di esperimento di "le armi del miracolo " è detto durante conferenza di Potsdam in luglio e presidente nuovo Truman del poltrone e polizza mancando decide bombardamento atomico a Giappone luglio 24.
Incontrò prima 2 giorni di Dichiarazione di Potsdam.
Era rendersi conto della resa del Giappone con la bomba di atomo prima che i militaries sovietici avanzarono.
Presunse che la bomba di atomo è le armi diplomatiche e decisive per prevalentemente andare via dalla negoziazione con l'URSS oltre alle armi sugli affari militari.
Nelle altre parole, il primo bombardamento atomico della corsa umana fu usato come l'attrezzo dell'anti - la strategia di URSS.
Il motivo che pungolò queste entrambi le le trattative è "la vittoria di persona che prese quello di un estraneo della cosa. a lui il suo uno " ed un questo manuale sta giudicando.
Perché era questo, la lezione di Guerra di Mondo che II che è la tragedia di massimo della corsa umana non è stato utilizzato affatto.
Il punteggiatura-fuori di questo manuale davvero è pesante.

Il critico l'Università di Hosei professore onorario
Lei Kawanari
Miura Motohiro traduzione, Hakusuisha che 3200 hanno una gran voglia di
Questa traduzione è Akutagawa.

"SECHS MONATE IN 1945", geschrieben von Michael Dobbs

2013年08月25日 14時52分26秒 | 日記
Es ist heute von der Nikkei-Lektüre Säule.
Das Werden im Text des Schwarzen zu machen, ist Akutagawa.

"SECHS MONATE IN 1945", geschrieben von Michael Dobbs
Der Autor wird darin geboren 50.
Der Journalist, im U.S.
Der coulisse von der Diskussion, die nach dem Krieg in die Verarbeitung reist
Zweiter Weltkrieg endet und ist dieses Jahr 68.
VE Day (VJ Day mit zu Japan Sieg Gewinn am 15. August beim United Kingdom auch), der feiert, ein Anti, deutscher Siegesgewinn in Europa ist in der entfernten Vergangenheit eine Geschichte.
Auch, die Ost-europäischen verschiedenen Länder, die davon in den Hintern geschoben wurden, " der eiserne Vorhang ", auch, wurde allmählich vom Sturz Berliner Mauer darin von der Fessel in UDSSR freigelassen 1989.
Aber hat das Ende von der Kriegsverarbeitung wie für die Nördlichen Territorien in unserem Land noch nicht geendet und ist klar gewesen.
Das " dieses Handbuch macht scharf " 6 Monate lang " von Yalta Conference in Februar 45 von 3 Leitern beim U.S., in England und UDSSR, die die Kapitulation von Deutschland besprechen, nach dem Krieg Zweite Weltkriegsterminal, den alten Feind und Japan und internationale Reihenfolge mit Potsdamer Konferenz im Juli zu machen, im August eng.

Wie besprachen diese beiden Reden zum Japan-Kampf für den atomaren Bombenangriff?
In der Yalta Conference Periodenfrage hat Iosif Vissarionovich Stalin ein vertrauliches Gespräch mit Roosevelt, und UDSSR erklärt Japan innerhalb 2 den Krieg, 3 Monate vom Deutschen, der nachgibt, aber schlägt vor, dass sich das Interesse von UDSSR auf South Sakhalin erholt, und im Beruf von der Chishima Islands, China und Mandschurei (präsentieren Sie China nordöstliches Gebiet) und so weiter zur Belohnung.

Der Eintritt in den Krieg des sowjetischen Militäres wird verstanden, um Leben von 200,000 U.S.-Soldaten zu bewahren durch das Übereinstimmen bereitwillig vom Präsidenten, der sich für die Stelle entschied.
Es ist "der Yalta, der ein geheimes Einverständnis macht, ".

Eigentlich ist die UDSSR Soldat Nummer der Märtyrer in diesem Weltkrieg ungefähr 8,000000.
Es stellte einen U.S.-Soldaten ein und ein wenn-ich und es waren unangemessen zu 800,000, der falschen Anzahl von Ziffern.

Ist es möglich, zu schaffen und die Yalta-Erklärung, wurde auch mit dem harten Kurs von Iosif Vissarionovich Stalin schillernd.
Nach dem, dem April, stirbt Roosevelt.
Der Experimenterfolg "der Arme des Wunders " wird während der Potsdamer Konferenz im Juli und neuem Präsidenten Truman des Nichtstuers erzählt, und Politik Fehlen entscheidet am 24. Juli atomaren Bombenangriff nach Japan.
Es traf sich 2 Potsdam Erklärung Tage vorher.
Es war, Japans Kapitulation mit der Atombombe zu erkennen, bevor das sowjetische Militär fortschritt.
Es nahm an, dass die Atombombe die entscheidenden diplomatischen Arme ist, durch die Verhandlung mit UDSSR zusätzlich zu den Armen auf die militärischen Angelegenheiten vorwiegend zu gehen.
In anderen Worten, der erste atomare Bombenangriff der Menschheit wurde davon als das Gerät benutzt das Anti, UDSSR-Strategie.
Das Motiv, das diese beiden Reden anstachelte, ist "der Personengewinn, der den einen eines Fremden von der Sache nahm. dabei sein einer " und ein dieses Handbuch urteilt.
Weil es dieses war, wurde die Lehre von Zweitem Weltkrieg, der die maximale Tragödie der Menschheit ist, überhaupt nicht genutzt.
Der zeigen-Ausweg dieses Handbuches ist eigentlich schwer.

Der Kritiker Hosei-Universität ehrender Professor
Sie Kawanari
Miura Motohiro-Übersetzung, Hakusuisha, 3200 Yens
Diese Übersetzung ist Akutagawa.

"SIX MOIS EN 1945", écrit par Michael Dobbs

2013年08月25日 14時50分30秒 | 日記
C'est du Nikkei qui lit la colonne aujourd'hui.
Faire le devenir dans le texte du noir est Akutagawa.

"SIX MOIS EN 1945", écrit par Michael Dobbs
L'auteur naît dans 50.
Le journaliste, dans l'U.S.

La coulisse de la discussion qui voyage dans le traitement après la guerre
Seconde guerre mondiale termine et est 68 cette année.
Jour VE (jour VJ avec vers profit de victoire Japon le 15 août en cas du Royaume-Uni, aussi) qui célèbre un anti - le profit de la victoire allemand en Europe est une histoire dans le passé distant.
Aussi, les plusieurs pays européens Est de qui ont été poussés dans l'arrière " le rideau du fer ", aussi, a été publié de progressivement l'enchaînez en URSS par la chute subite de Mur de Berlin dans 1989.
Cependant, comme pour les Territoires Du nord dans notre pays, la fin du guerre traiter n'a pas encore terminé, en étant clair.
Le " ce manuel fait aiguisé " pour 6 mois " de Conférence Yalta en février, 45 par 3 chefs à l'U.S., en l'Angleterre et l'URSS qui discutent la reddition d'Allemagne de faire terminal seconde guerre mondiale, le vieil ennemi et Japon et ordre international après la guerre à Conférence de Potsdam en juillet - en août attentivement.

Comment est-ce que ces les deux pourparlers ont discuté vers Japon combattez y compris le bombardement atomique?
Dans la question de la période de Yalta Conférence, Iosif Vissarionovich Staline a une conversation confidentielle avec Roosevelt et l'URSS déclare la guerre sur Japon dans 2, 3 mois de l'Allemand qui cède mais propose que l'intérêt d'URSS se remet sur Sakhalin Sud, et dans l'occupation des Îles Chishima, la Chine et la Manchourie (Chine présente région nord-est) et ainsi de suite à la récompense.

L'entrée dans la guerre des armées soviétiques est comprise pour sauver de la vie de 200,000 U.S. soldats en le consentant aisément par le président qui a décidé sur place.
C'est "le Yalta qui fait un accord secret ".

Réellement, le nombre de soldat URSS des martyrs est approximativement 8,000 dans cette Grande Guerre000.
Il a ajusté un U.S. soldat et un quand-moi et lui étions disproportionnés à 800,000, le nombre mal de chiffre.

Est lui possible d'accomplir et la déclaration Yalta, aussi, est devenue irisée avec la ligne dure d'Iosif Vissarionovich Staline.
Après cela, avril, Roosevelt meurt.
Le succès de l'expérience de "les armes du miracle " est dit pendant conférence de Potsdam dans juillet et nouveau président Truman du fainéant et politique manquer décide le bombardement atomique à Japon le 24 juillet.
Il a rencontré 2 Déclaration de Potsdam jours avant.
C'était se rendre compte de la reddition de Japon avec la bombe de l'atome avant que les armées soviétiques aient avancé.
Il a supposé que la bombe de l'atome est les armes diplomates décisives pour partir d'une manière prédominante par la négociation avec URSS en plus d'armes sur les affaires militaires.
En d'autres termes, le premier bombardement atomique de la race humaine a été utilisé comme l'outil de l'anti - stratégie d'URSS.
Le motif qui a aiguillonné ces les deux pourparlers est "la victoire de la personne qui a pris celui d'un étranger de la chose. à lui son un " et un ce manuel juge.
Parce que c'était ceci, la leçon de seconde guerre mondiale qui est la tragédie maximale de la race humaine n'a pas été utilisée à tout.
La jointoiement-sortie de ce manuel est lourde réellement.

Le critique Hosei University professeur honoraire
Vous Kawanari
Miura Motohiro traduction, Hakusuisha, 3200 yen
Cette traduction est Akutagawa.

"SIX MONTH IN 1945", written by Michael Dobbs

2013年08月25日 14時44分48秒 | 日記
It is from the Nikkei reading column today.
To do the becoming in the text of the black is Akutagawa.

"SIX MONTH IN 1945", written by Michael Dobbs
The author is born in 50.
The journalist, in the U.S.

The coulisse of the discussion which travels in the processing after the war
World War II ends and is 68 this year.
VE Day (VJ Day with toward Japan victory profit on August 15th in case of the United Kingdom, too, ) who celebrates an anti- German victory profit in Europe is a story in the distant past.
Also, the East European various countries which were pushed into the rear of " the iron curtain ", too, were gradually released from the fetter in USSR by the collapse of Berlin Wall in 1989.
However, as for the Northern Territories in our country, the end of the war processing hasn't ended yet, being clear.
The " this manual makes keen " for 6 months " from Yalta Conference in February, 45 by 3 leaders at the U.S., in England and USSR which discusses the surrender of Germany of doing World War II terminal, the old enemy and Japan and international order after the war to Potsdam Conference in July - in August closely.

How did these both talks discuss toward Japan fight including the atomic bombing?
In the Yalta Conference period question, Iosif Vissarionovich Stalin has a confidential talk with Roosevelt and USSR declares war on Japan within 2, 3 months from the German yielding but proposes that the interest of USSR recovers on South Sakhalin, and in the occupation of the Chishima Islands, China and Manchuria (present China northeast area) and so on to the reward.

The entry into the war of the Soviet militaries is understood to save life of 200,000 U.S. soldiers by the agreeing readily by the president who decided on the spot.
It is “the Yalta making a secret agreement ".

Actually, in this Great War, the USSR soldier number of the martyrs is about 8,000,000.
It adjusted a U.S. soldier and a when-I and it was disproportionate to 800,000, the wrong number of digit.

Is it possible to accomplish and the Yalta declaration, too, became iridescent with the hard line of Iosif Vissarionovich Stalin.
After that, April, Roosevelt dies.
The experiment success of “the arms of the miracle " is told during Potsdam conference in July and new president Truman of the do-nothing and policy lacking decides atomic bombing to Japan on July 24th.
It met 2 Potsdam Declaration days before.
It was to realize Japan's surrender with the atom bomb before the Soviet militaries advanced.
It assumed that the atom bomb is the decisive diplomatic arms to leave predominantly by the negotiation with USSR in addition to the arms on the military affairs.
In other words, the first atomic bombing of the human race was used as the implement of the anti- USSR strategy.
The motive which goaded these both talks is “the person win which took the one of a stranger of the thing. at it its one " and a this manual is judging. 
Because it was this, the lesson of World War II which is the maximum tragedy of the human race wasn't utilized at all.
The pointing-out of this manual is heavy actually.

The critic Hosei University honorary professor
You Kawanari
Miura Motohiro translation, Hakusuisha, 3200 yen

This translation is Akutagawa.

「책의 좁은 길」

2013年08月25日 12時33分19秒 | 日記
오늘 닛께이 신문의 독서 란 「책의 좁은 길」로부터다.

미야자와 켄지의 말에 육박하는 『정본』어휘사전, 연구를 대성

한사람의 시인의 말을 해명하는데도 흐른 세월은, 40년이상에 달한다. 이번 달 간행된 하라(原) 시로(子朗) 저 『정본 미야자와(宮澤) 겐지(賢治) 어휘사전』 (쓰카마(筑摩) 서방(책방))에는, 긴 전사가 있다.

4십몇년전, 「수수께끼게 가득 찬 겐지(賢治)의 말을 누구나 아는 사전의 형으로 해서 설명할 수 없는가」라고 생각한 시인의 저자가, 실제로 어휘사전의 집필, 편찬에 착수한 것은, 30여 년 전.
1989년에 최초의 『미야자와(宮澤) 겐지(賢治) 어휘사전』 (도쿄(東京) 서적)이 탄생했다.
그것을 10년 걸쳐서 절처하게 재검토 간행한 『신구우(新宮) 사와(澤) 겐지(賢治) 어휘사전』 (동(同))로부터 세서 14년. 결정판이라고도 말해야 할 노작이, 새로운 발행소로부터 출판되었다.

「빼도박도 못할 정도 깊이 들어가고, 겐지(賢治)라고 하는 굉장한 논으로부터, 네 위가 れ 없어졌다. 그것이, 드디어 끝났다」라고, 88세의 하라(原)씨는 이야기한다.

반생을 써버려서 깊이 들어간 이유(번역)은, 겐지(賢治)의 말이 이상할 때까지의 다양성에 반했기 때문이다. 천문, 기상, 지학, 역사, 종교, 농업, 화학, 생물, 미술, 음악과 같은 제분야의 명사가, 경쾨하게 몰려 가져, 거기에 기묘한 조사가 침착하게 억지로 들어간다. 겉의 어의만을 설명하는 단어주에서는 작품이해에, 좀 멀다. 겐지(賢治) 작품의 총체로부터 읽어낼 수 있는 의미를, 한마디 1어 끌어당겨 맞추는 착실한 작업이 계속되었다.

이번의 『정본』도 전회의 사전을 I로부터 다시 검토해, 항목은 400 증가해서 약5400이 되었다. 「가스가(春日) 묘진(明神)의 허리띠」 「황금의 골」. 신출의 항목에는, 독특한 레토릭에 색칠된 난해한 말이나, 그 생애와 문학의 이해에 도움이 되는 지명이나 예술용어등이 가해졌다.

예를 들면 「우키요에(浮世繪)」에서는, 문어시 「우키요에(浮世繪)」의 인용과 함께, 「노래 마로」 「가쓰시카(葛飾)파」 「히로시게(廣重)」라고 한 참조 항목을 자세하게 예시하는 것으로, 겐지(賢治)가 반해 혼잡한 우키요에(浮世繪)와의 관계를 부각시켰다. 또 「혼고우(本)」에서는, 이와테현(岩手縣)의 하나마키(花卷)를 출분후, 도쿄(東京)·혼고우(本)에게 하숙한 20대 중간의 7개 월간의 생활이, 문학에의 뜻을 보다강고하게 한 사실을 전하고, 항목해설이, 겐지(賢治) 분가쿠(文學)에의 열기에 가득 찬 길 안내도 되고 있다.
기존의 항목도, 해설의 추가나 최신의 연구에의 언급이 도처에서 행해지고 있다.

부인이나 많은 협력자를 유지할 수 있으면서의 30여 해. 「이런 사전을 필요로 한 겐지(賢治)와는 뭐라고 이상한 사람이었던 것일 것이다」. 무거운 짐을 꺼내서 새게 한 말은, 그 인간에의 놀람이다.
천재시인을 응시하는 여행은, 아직 끝날 것 같지 않다.

(편집 위원 미야카와(宮川) 마사시(匡司))

从今天的日经新闻的读书栏「书的小径」。

2013年08月25日 12時32分58秒 | 日記
从今天的日经新闻的读书栏「书的小径」。

完成向宫泽贤治的言词逼近的『定本』词汇词典,研究

阐明一人的诗人的言词流的岁月,波及到40年以上。在本月被出版的原子朗著『定本宫泽贤治词汇词典』(筑摩书房)上(里),有长的前半期的历史。

四十数年前,考虑「连谁也要神秘地充满的贤治的言词明白的词典的形式不能说明」的诗人的著者,实际为词汇词典的执笔,编写挺出了的,三十多年前。
1989年最初的『宫泽贤治词汇词典』(东京书籍)诞生了。
10年关于彻底地重新评估那个出版的从『新宫泽贤治词汇词典』(该)数14年。也应该叫定本辛勤的劳动,被新的出版商出版了。

「要是抽出插入深入没有,从所说的与贤治的可怕的稻田,是没有上面re了。88岁的原先生叙说那个,总算结束了」。

花费半生深入的译,被贤治的言词到异样为止的多样性迷惑。天文,气象,地学,历史,宗教,农业,化学,生物,美术,所说的音乐诸领域的名辞,轻松地被陆续放出,向(到)那里奇怪的造词泰然进入。说明只表面的语义的语言注对作品理解,相当远。拉一句话一字寄(移)的踏实的工作持续了从贤治作品的总体能领会的意义。

此次的『定本』从I也重新研究上次的词典,项目得400加成为了约5400。「春日明神的带」「黄金的球门」。被独特的修辞学上了色的难解的言词,那个一生和对文学的理解有用的地名和艺术用语等加入了为新出的项目。

譬如「浮世绘」,要了与由于与文言诗「浮世绘」的引用一起,「歌Maro」「葛饰派」「广重」的参照项目详细地示例,贤治恋慕拥挤的浮世绘的有关浮雕。再「本乡」,传达出奔后岩手县的花卷,为东京·本乡租房间住的20代中间的7个月的生活,更坚固向文学的志向的事实,项目解说,也成为充满向贤治文学的热气的向导。
原有的项目,向解说的追加和最新的研究的言及在到处也被做。

被夫人和多的合作伙伴一边支撑一边三十多年。「有必要这样的词典的贤治是多么异怪人吧」。卸下沉重的货物(负担)漏的言词,是向那个人的惊恐。
凝视天才诗人的旅行,还快要不结束了。

(编辑委员宫川匡司)

Это из читающей колонны путь книги Nikkei сегодня.

2013年08月25日 12時31分32秒 | 日記
Это из читающей колонны путь книги Nikkei сегодня.
Это имеет успех в "общепринятом текстовом" словарном запасе словарь, исследование который приближается к Kenji Miyazawa слово.
Время который проходило сделать слово одного поэта ясное, это длится равное или более чем 40 годов.
Имеется долго prehistory в общепринятом тексте Miyazawa Kenji словарь словарь" (Chikuma Shobo) с написанным Shirou Hara который был опубликован в этом месяце.
Автор который поэт подумал что это делает" которое однако, не это возможное объяснить слово Kenji кто наполнил тайну, изготовление формы словаря понять" вперед несколько годов40.
Однако, это вперед несколько годов 30 что это начало почерк словаря словарь, чтобы отредактировать это фактически.
Сначала Miyazawa Kenji словарь словарь" (Токио Shoseki) был выдержан1989.
Это счета из новые Miyazawa Kenji словарь словарь" (тот же) который тщательно был опубликован в повторной экспертизе вешая это в 10 и этом14.
Труд любят окончательное издание был опубликован из нового издателя книги.
Говорящее," это глубоко включенного в общей сложности б трудным и исчезающим из ужасного риса paddy, Kenji, что можно к creep, кончалось постепенно", 88 летний Hara рассказывает.
Причина для того, чтобы тратить половину жизнь и глубоко включаться потому, что чтобы charmed на странное разнообразие Kenji слово.
Срок полей как, например, астрономия, погода, наука земли, история, религия, земледелие, химия, создание, искусство, музыка светло платится и странные металлические деньги идет там прохладно.
В замечании слова который объясняет только значение слова будучи colorable, с работой понимание, это далеко.
Прочная работа который идет назад по поводу значения который можно чтобы прочитать в ансамбле Kenji работы это при слове для слова и двигается это продолжительное.
Общепринятый текст" на этот раз, также, пересматривает словарь через последнее время еще раз из 1, и пункт увеличился в 400 и становился приблизительно5400.
"Лента Kasuga милого божества "'THE золотая цель"
Трудное слово который было цветовое особенным rhetoric и именем места и сроком искусства который удобное для понимания lifetime и литературы и так далее было добавлено к пункту нового появления.
Например, это сделало относительно с ukiyoe который Kenji упало в в иллюстрирующих ссылках как, например," Utamaro"" Katsushika школа"" Hiroshige" детально с цитатой стихотворения написанного в литературном стиле" ukiyoe" при" ukiyoe" облегчении.
Также, в "Hongo", факт который делал будет к литературе более твердой рассказывается на жизнь в течение 7 месяцев посередине 20 что-то который boarded при Токио и Hongo после движения-прочь в Hanamaki в Iwate Префектуре и этом становится путеводителем что объяснение пункта наполненное тепло к Kenji литература, также.
Добавление объяснения и ссылки на последнее исследование выполняются везде существуя пункт, также.
Через годы в то время как поддержанные женой и очень много cooperators, это превзошло30.
"Это будет что и необычная личность с Kenji кто требовал такого рода словарь".
Автор разгрузил тяжелый багаж и вышеупомянутое слово скучало для него.
Это - неожиданность человеком который называется Kenji Miyazawa.
Имеется не путешествие к gaze при поэте гения еще с которым этим концы кажущиеся.
(Редакционный член комитета Miyagawa Masashi)

Перевод Akutagawa.

É de ler coluna "o caminho do livro "do Nikkei hoje.

2013年08月25日 12時30分52秒 | 日記
É de ler coluna "o caminho do livro "do Nikkei hoje.
Tem sucesso no texto "geralmente aceito " dicionário de vocabulário, a pesquisa que chega a palavra de Kenji Miyazawa.
O tempo que passou para fazer a palavra de um poeta clareia, dura igual para ou mais de 40 anos.
Há pré-história longa em "o texto geralmente aceito o Miyazawa Kenji "dicionário de vocabulário com (Chikuma Shobo) escrito por Shirou Hara que foi publicado este mês.
O autor que é um poeta pensou que faz " quem porém, não é isto possível explicar a palavra de Kenji que encheu um mistério, enquanto fazendo a forma do dicionário para entender " à frente antes de vários anos de 40.
Porém, está à frente antes de vários anos de 30 que começou a escritura de um dicionário de vocabulário, editar isto de fato.
Primeiro "o "dicionário de vocabulário de Miyazawa Kenji nasceu (Tóquio Shoseki) dentro 1989.
Conta de "o vocabulário de Miyazawa Kenji novo dicionário" que (o mesmo) foi publicado completamente na reconsideração pendurando isto em 10 e é 14.
Trabalhe como a edição definitiva foi publicado do publicador novo de um livro.
Dizendo", isto de profundamente envolvido como muito como ser difícil e passar longe do arroz de arroz terrível, Kenji, que é possível rastejar para cima, terminou gradualmente ", 88 Hara ano-velho conta.
A razão por gastar uma metade a vida e ser profundamente envolvido é porque ter estado encantado pela variedade estranha da palavra de Kenji.
O termo dos campos como a astronomia, o tempo, a ciência de terra, a história, a religião, a agricultura, a química, a criatura, a arte, a música está fora facilmente liquidada e a cunhagem estranha vai lá friamente.
Na palavra nota que explica só o significado de uma palavra de ser plausível, com o trabalho entender, é distante.
O trabalho fixo que volta em cima do significado que é possível ler no conjunto de trabalho de Kenji isto à palavra para palavra e move isto continuou.
"O texto geralmente aceito " este tempo, também, revisa um dicionário mais uma vez na última vez de 1 e o artigo aumentou em 400 e se tornou sobre 5400.
"Faixa do Kasuga deidade cortesa" "A meta dourada"
A palavra difícil que estava colorido pela retórica estranha e o nome de lugar e o termo de arte que são útil para a compreensão da vida e literatura e assim por diante foi acrescentado ao artigo do aparecimento novo.
Por exemplo, fez relativo a com o ukiyoe que Kenji caiu em ilustrando referências como " Utamaro " " o Katsushika educam " " Hiroshige " em detalhes com a cotação do poema escrita em estilo literário " ukiyoe " a " o ukiyoe " alívio.
Também, em "Hongo ", o fato que fez o testamento à literatura mais firme é contado pela vida durante 7 meses no meio dos vinte algo que subiu a bordo corrente-fora a Tóquio e Hongo depois em Hanamaki em Prefeitura de Iwate e se torna o guia que a explicação de artigo encheu calor a literatura de Kenji, também.
A adição da explicação e referência para a última pesquisa está em todos lugares realizada por artigo existindo, também.
Pelos anos enquanto apoiou pela esposa e muitos cooperadores, excedeu 30.
"Terá sido isso que e uma pessoa estranha com Kenji que precisou de tal um dicionário ".
O autor descarregou bagagem pesada e supracitada palavra perdidas para ele.
É surpresa pelo ser humano que é chamado Kenji Miyazawa.
Não há uma viagem para contemplar ao poeta de gênio contudo com isso termina parecendo.
(O sócio editorial do comitê Miyagawa Masashi)

A tradução é Akutagawa.

Es de leer la columna "La sendero del libro" del Nikkei hoy.

2013年08月25日 12時30分19秒 | 日記
Es de leer la columna "La sendero del libro" del Nikkei hoy.
Da resultado en el "Texto en general aceptado" diccionario de vocabulario, la investigación que se acerca a la palabra de Kenji Miyazawa.
La vez que pasó para hacer la palabra de un poeta clara, dura equal to or more than 40 años.
Hay prehistoria larga en "El texto en general aceptado el diccionario de vocabulario de Miyazawa Kenji" (Chikuma Shobo) con escribir por Shirou Hara cuál ser publicado este mes.
El escritor de quién está adelantado por los varios años un poeta pensado eso a quien hace "Que sin embargo, es él posible para explicar la palabra de Kenji que satisfacía un misterio, haciendo la forma del diccionario para comprender"40.
Sin embargo, es delante por several years of 30 que empezó el escribir de un diccionario de vocabulario, para editarlo en realidad.
Primera base en la que "El diccionario de vocabulario de Miyazawa Kenji" (Shoseki de Tokio) era nacido1989.
Cuenta del "Nuevo diccionario de vocabulario de Miyazawa Kenji" (lo mismo) que fue publicado totalmente en la reconsideración colgándolo en 10 y lo es14.
El trabajo como la edición definitiva fue divulgado del nuevo editor de un libro.
Refrán, "Él de involucrar profundamente cuando much as ser difícil y fallecer de los arrozal horrible, Kenji, al que es posible subió lentamente, terminar gradualmente" Hara de 88 años sabe.
La razón para gastar la mitad de la vida y estar profundamente involucrado lo es porque haber sido encantado por la variedad extraña de la palabra de Kenji.
El período de los campos como la astronomía, la clima, la ciencia de la tierra, la historia, la religión, la agricultura, la química, la criatura, el arte, la música son pagadas ligeramente y el neologismo extraño se va allí imperturbable.
En la nota de palabra que explica solamente el significado de una palabra de ser colorable, con el conocimiento de trabajo, está lejano.
El trabajo firme que vuelve sobre el significado que leer en el conjunto de Kenji ser posible lo work para la palabra y los movimientos que continuó en la palabra.
"El texto en general aceptado" en el que esta vez, también, examina un diccionario que el último mide la duración de la una vez a la que mayor cantidad de 1, y el artículo incrementó en 400 y favorecer sobre5400.
"Cinta de la Kasuga gentil deidad "" el objetivo dorado"
La palabra difícil que fue pintada por la retórica rara y el nombre de lugar y el término de arte que es útil para el conocimiento de la vida y la literatura, etcétera fueron añadidos al artículo de la nueva aparición.
Por ejemplo, hizo tratar con el ukiyoe en cuál cayó Kenji dado ilustrar referencias como "Utamaro" "La escuela de Katsushika" "Hiroshige" en el detalle con la cita del poema escrita en estilo "Ukiyoe" literario en el alivio de "Ukiyoe".
También, en "Hongo", el hecho que hizo la voluntad a la literatura más firme es dicho por la vida por 7 mes en medio de lo veinte algo que abordó en Tokio y Hongo después de se escapar en Hanamaki en prefectura de Iwate y se hace el guía que la explicación de artículo llenó el calor a literatura de Kenji también.
La adición de la explicación y la referencia para la más reciente investigación son logradas por todos lados por artículo existente también.
En los años mientras sostener por la esposa y muchos cooperators, excedía30.
"Habrá sido qué y una persona rara con Kenji que necesitaba tal diccionario".
El escritor descargó equipaje pesado y la noticia antes mencionada erró para él.
Es la sorpresa por el ser humano que es llamado Kenji Miyazawa.
No hay un viajar mirar fijamente al genio poeta aún con eso a quien termina aparente.
(El miembro de redacción del Miyagawa Masashi de comité)

La traducción es Akutagawa.

È dal leggere colonna "il percorso del libro "del Nikkei oggi.

2013年08月25日 12時29分45秒 | 日記
È dal leggere colonna "il percorso del libro "del Nikkei oggi.
Riesce nel testo "generalmente accettato " dizionario di vocabolario, la ricerca che si avvicina alla parola di Kenji Miyazawa.
Il tempo che passò fare la parola di un poeta chiarisce, dura uguale ad o più di 40 anni.
C'è preistoria lunga in "il testo generalmente accettato il Miyazawa Kenji "dizionario di vocabolario con (Chikuma Shobo) scritto da Shirou Hara che fu pubblicato questo mese.
L'autore che è un poeta pensò che fa " chi comunque, non è esso possibile spiegare la parola di Kenji che riempì un mistero, facendo la forma del dizionario per capire " avanti da molti anni di 40.
È avanti comunque, da molti anni di 30 che avviò la scrittura di un dizionario di vocabolario, davvero compilarlo.
Prima "il dizionario di vocabolario del Miyazawa Kenji" nasceva (Tokio Shoseki) in 1989.
Conta da "il vocabolario del Miyazawa Kenji nuovo dizionario" che (lo stesso) fu pubblicato completamente nella revisione appendendolo nel 10 e è 14.
Lavori come l'edizione definitiva fu pubblicato dall'editore nuovo di un libro.
Dicendo", esso di profondamente coinvolto tanto quanto andando via difficile e passeggero dal risone di riso terribile, Kenji, che è possibile strisciare su, gradualmente finì ", 88 Hara anno-vecchio dice.
La ragione per spendendo una metà la vita ed essere coinvolto profondamente è perché essere stato incantato dalla varietà strana della parola di Kenji.
Il termine dei campi come l'astronomia, il tempo, la scienza di terra la storia, la religione l'agricoltura, la chimica la creatura, l'arte la musica è pagata leggermente e la coniatura strana va là frescamente.
Nella nota di parola che spiega solamente il significato di una parola di essere plausibile, con la comprensione di lavoro è lontano.
Il consolidi lavoro che ritorna sul significato che è possibile leggere nell'insieme del lavoro di Kenji esso alla parola per parola e lo trasporta continuato.
"Il testo generalmente accettato " questa durata, anche ancora una volta rivede un dizionario nell'ultima durata da 1, e l'articolo aumentò nel 400 e divenne circa 5400.
"Nastro del Kasuga la divinità graziosa" "La meta dorata"
La parola difficile che era colorata dalla retorica particolare ed il nome di luogo ed il termine di arte che sono utili per la comprensione della vita e la letteratura e così su fu aggiunto all'articolo dell'aspetto nuovo.
Per esempio, fece preoccupandosi dell'ukiyoe che Kenji cadde in nell'illustrare referenze come " Utamaro " " la scuola di Katsushika " " Hiroshige " in dettaglio con la quotazione del poema scritto in stile letterario " ukiyoe " a " l'ukiyoe " assistenziale.
Anche, in "Hongo ", il fatto che fece la volontà alla letteratura più fisso è detto dalla vita per 7 mesi nel centro dei venti qualche cosa che abbordò gestione-via a Tokio e Hongo dopo in Hanamaki in Prefettura di Iwate e diviene la guida che il chiarimento di articolo riempì calore alla letteratura di Kenji, anche.
La somma del chiarimento e cita all'ultima ricerca è portato a termine dappertutto esistendo articolo, anche.
Di anni mentre sostenne dalla moglie e molti cooperatori, eccedè 30.
"Sarà stato quello che ed una persona dispari con Kenji che ebbe bisogno di tale dizionario ".
L'autore scaricò bagaglio pesante e parola summenzionata perse per lui.
È sorpresa dall'essere umano che è chiamato Kenji Miyazawa.
Non c'è un viaggio per guardare fisso ancora al poeta di genio con quello finisce sembrando.
(Il membro editoriale del comitato Miyagawa Masashi)

La traduzione è Akutagawa.

Es ist davon, heute "den Pfad des Buches "vom Nikkei Säule zu lesen.

2013年08月25日 12時29分15秒 | 日記
Es ist davon, heute "den Pfad des Buches "vom Nikkei Säule zu lesen.
Es hat mit dem "im Allgemeinen angenommenen Text Erfolg " Vokabularwörterbuch, die Forschung, die sich Kenji Miyazawa's Wort nähert.
Die Zeit, die vorbeiging, um das Wort von einem Dichter klar zu machen, es dauert zu gleich oder mehr als 40 Jahre.
Es gibt lange Vorgeschichte in "dem im Allgemeinen angenommenen Text das Miyazawa Kenji Vokabularwörterbuch" mit (Chikuma Shobo) es, geschrieben von Shirou Hara, der diesen Monat veröffentlicht wurde.
Der Autor, den ein Dichter gedacht wird, dass es macht, " wer aber, ist nicht es möglich, das Wort von Kenji zu erklären, der ein Rätsel füllte und die Form des Wörterbuches macht zu verstehen, " voraus bis mehrere Jahre von 40.
Aber es ist bis mehrere Jahre von 30 voraus, dass es das Schreiben eines Vokabularwörterbuches, es eigentlich zu bearbeiten, begann.
Zuerst wurde "das Miyazawa Kenji Vokabularwörterbuch" (Tokyo Shoseki) darin getragen 1989.
Es zählt von "dem neuen Miyazawa Kenji Vokabularwörterbuch", das (die Gleichen) gründlich im Überdenken davon veröffentlicht wurde, es in 10 zu hängen, und es ist 14.
Arbeit wie die definitive Ausgabe wurde vom neuen Verleger eines Buches veröffentlicht.
Sprichwort", es von tief betraf als viel als es, schwierig zu sein, und überholte weg vom fürchterlichen Reisfeld, Kenji, dass es möglich ist, sich anzuschleichen, endete allmählich ", erzählt 88 jähriger Hara.
Der Grund dafür, eine Hälfte vom Leben auszugeben und tief betroffen zu werden, ist weil von der seltsamen Vielfalt von Kenji's Wort bezaubert worden zu sein.
Der Begriff der Felder wie die Astronomie, das Wetter, die Erdewissenschaft, die Geschichte, die Religion, die Landwirtschaft, die Chemie, die Kreatur, die Kunst, die Musik wird leicht ausgegeben, und die seltsame Prägung geht kühl dort.
In der Wortnotiz, die nur die Bedeutung von einem Wort erklärt, angeblich zu sein, mit dem Arbeitsverständnis, ist es weit.
Die stabile Arbeit, die über die Bedeutung zurückgeht, die im Ensemble von Kenji zu lesen es möglich ist, bedient es dabei das Wort für Wort und Umzüge, die es fortsetzte.
"Der im Allgemeinen angenommene Text " dieses Mal überprüft auch einmal mehr in dem letzten Mal von 1 ein Wörterbuch, und das Stück nahm in 400 zu und wurde ungefähr 5400.
"Band vom Kasuga liebenswürdige Gottheit" "das goldene Ziel"
Das schwierige Wort, das von der eigenen Rhetorik gefärbt wurde, und die Stelle nennen, und die Kunst nennt das für das Verständnis für die Lebensdauer und die Literatur nützlich ist, und so weiter wurde dem Stück des neuen Aussehens hinzugefügt.
Zum Beispiel machte es betreffend mit dem ukiyoe, in den Kenji in illustrierende Hinweise wie es fiel, " Utamaro" " der Katsushika bildet" aus " Hiroshige " in Detail mit dem Zitat des Gedichtes, das in literarischen Stil geschrieben wird, " ukiyoe " bei " der ukiyoe " Erleichterung.
Auch, in "Hongo ", wird die Tatsache, die das Testament zur Literatur fester machte, 7 Monate lang in der Mitte den zwanzig, die etwas, was danach laufend-weg bei Tokyo und Hongo in Hanamaki in Iwate-Präfektur einstieg, und es der Führer werden, den die Stückerklärung auch Hitze zu Kenji-Literatur füllte, vom Leben erzählt.
Der Zusatz der Erklärung und Hinweis auf die letzte Forschung werden auch von existierendem Stück überall geschafft.
In den Jahren während von der Frau und vielen Kooperateur, ihm, der überstiegen wird, unterstützt hat 30.
"Es wird das gewesen sein was und eine merkwürdige Person mit Kenji, der so ein Wörterbuch brauchte, ".
Der Autor entlud schweres Gepäck, und oben erwähntes Wort fehlte für ihn.
Es ist Überraschung durch den Menschen, der Kenji Miyazawa gerufen wird.
Es gibt noch nicht eine Reise zu Blick auf den Geniedichter mit dem, das es das Scheinen beendet.
(Das redaktionelle Mitglied des Ausschusses Miyagawa Masashi)

Die Übersetzung ist Akutagawa.

C'est de lire la colonne "le chemin du livre "du Nikkei aujourd'hui.

2013年08月25日 12時28分37秒 | 日記
C'est de lire la colonne "le chemin du livre "du Nikkei aujourd'hui.
Il réussit dans le texte accepté "généralement " dictionnaire du vocabulaire, la recherche qui approche le mot de Kenji Miyazawa.
Le temps qui est passé pour faire le mot d'un poète éclaircit, il dure égal à ou plus que 40 années.
Il y a la longue préhistoire dans "le texte accepté généralement le Miyazawa Kenji dictionnaire du vocabulaire" avec (Chikuma Shobo) écrit par Shirou Hara qui a été publié ce mois.
L'auteur qui est poète pensait qu'il fait " qui cependant, n'est pas lui possible d'expliquer le mot de Kenji qui a rempli un mystère, en faisant comprendre la forme du dictionnaire " devant d'ici plusieurs années de 40.
Cependant, c'est devant d'ici plusieurs années de 30 qu'il a commencé l'écriture d'un dictionnaire du vocabulaire, l'éditer réellement.
En premier "le dictionnaire du vocabulaire" de Miyazawa Kenji est né (Tokyo Shoseki) dans 1989.
Il compte de "le nouveau vocabulaire de Miyazawa Kenji dictionnaire" qui (le même) a été publié entièrement dans la révision en ne le cédant pas en 10 et c'est 14.
Travaillez dur comme l'édition définitive a été publié du nouvel éditeur d'un livre.
Dire", il de très impliqué comme beaucoup comme être difficile et passager loin de la rizière épouvantable, Kenji, que c'est possible de progresser, a terminé progressivement ", 88 Hara d'un an dit.
La raison pour dépenser une la moitié de la vie et être impliqué profondément est parce qu'avoir été charmé par la variété étrange du mot de Kenji.
Le terme des champs tel que l'astronomie, le temps, la science de monde, l'histoire, la religion, l'agriculture, la chimie, la créature, l'art, la musique est payée légèrement et la frappe de monnaie étrange va là froidement.
Dans la note du mot qui explique seulement la signification d'un mot d'être coloriable, avec la compréhension du travail, c'est lointain.
Le travail stable qui revient sur la signification que c'est possible de lire dans l'ensemble de travail Kenji il au mot à mot et mouvements qu'il a continué.
"Le texte accepté généralement " ce temps, aussi, examine encore une fois un dictionnaire dans la dernière fois de 1, et l'article a augmenté en 400 et est devenu au sujet de 5400.
"Bande du Kasuga divinité gracieuse" "Le but d'or"
Le mot difficile qui a été coloré par la rhétorique particulière et le nom de place et le terme de l'art qui est utile pour la compréhension de la vie et littérature et ainsi de suite a été ajouté à l'article de la nouvelle apparence.
Par exemple, il a fait s'inquiéter de l'ukiyoe que Kenji est tombé dans dans illustrer des références telles que " Utamaro " " les Katsushika scolarisent " " Hiroshige " en détail avec la cotation du poème écrite dans style littéraire " ukiyoe " à " l'ukiyoe " soulagement.
Aussi, dans "Hongo ", le fait qui a rendu la volonté à la littérature plus ferme est dit par la vie pour 7 mois dans le milieu des vingt quelque chose qui a abordé courant-loin à Tokyo et Hongo après dans Hanamaki dans Préfecture Iwate et il devient le guide que l'explication de l'article a rempli la chaleur à littérature Kenji, aussi.
L'addition de l'explication et référence à la recherche la plus récente est accompli partout en existant l'article, aussi.
Dans les années pendant qu'a supporté par la femme et beaucoup de coopérateurs, il a dépassé 30.
"Il aura été cela qui et une personne bizarre avec Kenji qui a eu besoin d'un tel dictionnaire ".
L'auteur a déchargé bagages lourds et mot susmentionné manqués pour lui.
C'est surprise par l'être humain qui est appelé Kenji Miyazawa.
Il n'y a pas de voyage pour regarder fixement le poète du génie cependant avec cela il termine paraître.
(Le membre de rédaction du comité Miyagawa Masashi)

La traduction est Akutagawa.

It is from reading column “the path of the book “of the Nikkei today.

2013年08月25日 12時27分18秒 | 日記
It is from reading column “the path of the book “of the Nikkei today.
It succeeds in the “generally accepted text " vocabulary dictionary, the research which approaches Kenji Miyazawa's word.
The time which passed to make the word of one poet clear, it lasts equal to or more than 40 years.
There is long prehistory in “the generally accepted text the Miyazawa Kenji vocabulary dictionary” (Chikuma Shobo) with written by Shirou Hara which was published this month.
The author who is a poet thought that it does " who however, isn't it possible to explain the word of Kenji who filled a mystery, making the form of the dictionary to understand " ahead by several years of 40.
However, it is ahead by several years of 30 that it started the writing of a vocabulary dictionary, to edit it actually.
First “the Miyazawa Kenji vocabulary dictionary “(Tokyo Shoseki) was born in 1989.
It counts from “the new Miyazawa Kenji vocabulary dictionary” (the same) which was thoroughly published in the reconsideration by hanging it in 10 and it is 14.
Labor like the definitive edition was published from the new publisher of a book.
Saying,” it of deeply involved as much as being difficult and passing away from the dreadful rice paddy, Kenji, that it is possible to creep up, ended gradually ", 88 year-old Hara tells.
The reason for spending a half the life and being deeply involved is because to have been charmed by the strange variety of Kenji's word.
The term of the fields such as the astronomy, the weather, the earth science, the history, the religion, the agriculture, the chemistry, the creature, the art, the music is lightly paid out and the strange coinage goes there coolly.
In the word note which explains only the meaning of a word of being colorable, with the work understanding, it is far.
The steady work which goes back over the meaning which it is possible to read in the ensemble of Kenji work it at the word for word and moves it continued.
“The generally accepted text " this time, too, reviews a dictionary in the last time once more from 1, and the item increased in 400 and became about 5400.
“Band of the Kasuga gracious deity ““The golden goal”
The difficult word which was colored by the peculiar rhetoric and the place name and the art term which is useful for the understanding of the lifetime and literature and so on were added to the item of the new appearance.
For example, it made concerning with the ukiyoe which Kenji fell into in illustrating references such as " Utamaro " " the Katsushika school " " Hiroshige " in detail with the quotation of the poem written in literary style " ukiyoe " at " the ukiyoe " relief.
Also, in “Hongo ", the fact which made the will to the literature firmer is told by the life for 7 months in the middle of the twenty something which boarded at Tokyo and Hongo after running-away in Hanamaki in Iwate Prefecture and it becomes the guide that the item explanation filled heat to Kenji literature, too.
The addition of the explanation and reference to the latest research are accomplished everywhere by existing item, too.
In the years while supported by the wife and a lot of cooperators, it exceeded 30.
“It will have been what and an odd person with Kenji who needed such a dictionary ".
The author unloaded heavy luggage and above-mentioned word missed for him.
It is surprise by the human being who is called Kenji Miyazawa.
There is not a travel to gaze at the genius poet yet with that it ends seeming.
(The editorial member of the committee Miyagawa Masashi)

The translation is Akutagawa.