タイ映画 & アジアな毎日  Thai Movie & Asia Entertainment Diary

主に最新・最速タイ映画情報の掲載とアジア全般のポップカルチャーを楽しむ日々をのんびりと語る日記です。原稿依頼歓迎!

~幸せな気もちになるタイ語の絵本~Khong Len Deen Taang 旅するおもちゃ

2010-08-07 23:56:01 | Thailand
友達が持っていた本が可愛かったのでわたしも欲しくなって、速攻手に入れました。絵の構図も文章もシンプルなのに、深い内容なのです。


タイ語のタイトル:Khong Len Deen Taang(コーン・レン・ドゥーンターン)
原案      :テープシリ・スックソーパー
画       :プラティープ・モーンプラモー

タイ語を直訳すると「旅するおもちゃ」登場人物は、全て木彫りの小さなお人形たち。

本をめくると、タイトルのページに、男の子の人形が木で組み立てられていく様子が載ってる。

そして物語はこの男の子が1本の丸太に乗って海を漂うところから始まる。
やがて男の子は船を造り、地上に上がったらその船を荷車に作り変える。

旅を始めて、1匹の水牛に出会う。旅は道連れ。そして、もう1匹の水牛にも。
道中、ある女の人に出会い、一緒に旅を。やがて木の家をふたりで建てると....

ある日、子供が生まれる。

(続きは絵本で.....)



 ネットで調べてみたところ、作者テープシリ・スックソーパー氏は、タイの挿絵作家の大御所。エッセイストとしても定評があり、MathichonWeekend(日本の「AERA」みたく硬派な週刊誌)に連載していたコラムをまとめて、「Khon Waat Paap Prakoop」(コン・ワート・パーププラコープ)(挿絵作家)という本も出版されていたのです。この本も、面白そうなので入手しました。

 この絵本、短いタイ語の下に、英語の翻訳がついています。タイ語もシンプルだけど、英語も非常にシンプルな表現。単純に挿絵(写真ですが)を楽しんでもいいし、さりげなく人生の縮図が描かれているかなとも思う、大人の鑑賞に耐えうる本です。

 実はタイ語を読めない友達が、バンコクじゃなくて、タイの地方都市で見つけた絵本。自分ではこういう本を探さないので、初めて見せてもらった時にちょっとうきうきしました。たまには、人の本を見せてもらうのもいいもので、その本はもちろん、同じ作家の別の本を探す楽しみができます。だから、本の話はやめられないし、本を買うのもやめられないな、と。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
おお! (チョムプー)
2010-08-08 09:02:03
この本は、2009年の図書週間コンクールの、3-5才部門で、優秀賞を受賞した本ですね、私はまだ未見なんです!
テープシリさんの作品は、1冊だけ翻訳が出ています。『沼のほとりの子どもたち』といって、わたしのブログのこちらにも紹介してあります。
http://hamigakifonkun.cocolog-nifty.com/maphraau/2009/05/post-a9d3.html
実際に絵?を創作されたのは、プラティープ・モーンプラモーさんという方みたいですね。
http://www.ffc.or.th/ffc_ecom/product_info.php?products_id=81&osCsid=sxzgptlafdpt
出版している「子ども財団」は、絵本の新人賞などもやっていて、イラストの新人発掘には定評があるところです。
タイも英語を学ばせたい保護者がふえているので、売るために、タイ英語両方表記が多くなりました。
新しい絵本をまたブックフェアに買いにいかなきゃ!
返信する
内心コメントを期待してました。 (しらたまこ)
2010-08-08 14:20:23
 チョムプーさん、情報ありがとうございます。この記事を掲載した後、何か教えてくださらないかなー、と期待していました。ということで、原案、画のところの表記を修正しました。

 日本でも翻訳本が出ていたんですね。ぜひ読んでみます!

 また本のこと、教えてください。
返信する