今日はこのあと高校時代の友人たちとの飲み会に出かける。
前はお正月とお盆に競馬に行き、
その日の夜に友人宅でボードゲームをするというなかなか健全な遊び方をしていた(笑)。
それがいつの間にか年に1度のビアガーデンになった。
そして今年は時期は遅くなったが、友人行きつけの店での飲み会だ。
近況の話をした後は、また毎度同じ高校時代の話で盛り上がるんだろうな~(爆)。
お問合せメールをもらうと返信の本文の最後に
"Bar 路地裏の少年 マスター"
か
"路地裏のマスター"
と書く
どっちを使うかはその時の内容にもよるが、厳密な使い分けはない。
先日は最後に "路地裏のマスター" と書いた。
スマホから返したので "ろ" と打つだけで予測変換で、候補一覧が出るので便利だ。
一覧の中から "路地裏の" を選択した。
本文を確認して、最後に送信ボタンをクリックしようとして気づいた。
"路地裏のマスター" ではなく "老眼のマスター"
となっていた。
あっぶね~(笑)。
ま、老眼だから間違ったんで合ってるんだけどさ(爆)。