ALL THOSE YEARS AGO~過ぎ去りし日々

なんでもありの気まぐれブログです。

AIME CEUX QUI T'AIMENT

2006-09-14 20:08:24 | 音楽
さて、今日はおフランス出身のダニエル・ビダルです。

今日のタイトルは、自分でも読めません。
何と発音するんでしょうか。
フランス語はダメなんです。
ってほかの言語も知りませんがぁ・・・。
邦題は「天使のらくがき」です。

こちらこそ知っている方は多いのではないでしょうか。
ヘドバとダビデよりは、メジャーだと思いますがぁ・・・・。
(えてしてこういう曲の方が知られていない可能性がありますよね。密かに期待していますが。)

一番よく知られているのが、「オー・シャンゼリゼ」です。
知っていますよね。
日本語バージョンの方で知っていますね。

確かデビュー曲は、「天使のらくがき」だったと思います。
こちらはフランス語バージョンで知っています。
日本語バージョンもあるようです。
(1969年、17歳の時にデビュー)

私はこっちの曲の方が好きですね。
あと「カトリーヌ」もいいですね。
「ケセラセラ」とか「私はシャンソン」なんて曲もありましたね。
(知っている曲名をただ挙げているだけですねぇ。)

ネットで調べていると、10月25日に「ベスト・オブ・ダニエル・ビダル」というCDが発売されるようです。
こちらで予約できますよ。

予約したいけど、今回はちょっと様子見だな。

「オー・シャンゼリゼ」と「天使のらくがき」はこちらで試聴できます。
当時の音源ではないようですね。
声が年とってます(笑)

こっちの方がたくさん聴けますねぇ。

当時の音源とはやっぱり違いますね。
アレンジが変わっていたり、スローテンポになっていたり。



テンプレかえちゃったけど、じゅんこさん大丈夫かなぁ。
文字化けしてませんかねぇ・・・・・。







最新の画像もっと見る

5 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (レノン&マッカートニー)
2006-09-15 20:35:15
To じゅんこさん

よかった。テンプレ変えちゃったんで、心配していたんですが、しばらくこれで続けられそうですね。

じゅんこさんもフランス語専攻だったんですか。言葉としてはかっこいい響きですものね。フランス語教えてください。

やっぱり知りませんか。そんなに知られていないんですね。マイナーな曲しか知らないレノン&マッカートニーでした。
返信する
Unknown (レノン&マッカートニー)
2006-09-15 20:29:33
To タケチャンさん

フランス語といえばタケチャンさんですね。ポールのフランス語のMCの解説でもお世話になりました。

> エーム・ス・キ・テーム

そう言われると、そう歌っていますわ。というかそう聞こえます。だけど、邦題と全く意味が違うじゃないですか。

「君を愛する人々を愛しなさい」が、どうして「天使のらくがき」なんでしょう。

ちなみに私の第二外国語はドイツ語でしたぁ。

本当に詳しい解説ありがとうございました。
タケチャンさんの解説は本当にためになります。ブログを通して少しづつ賢くなっていくような気がします。

これからもいろいろと教えてくださいね。
返信する
Unknown (レノン&マッカートニー)
2006-09-15 20:20:25
To golden_70sさん 

フランス語って何かそういう感じしますね。何でなんでしょう。おっしゃる意味分かります。

私としてはダニエル・ビダルの方が知られていると思ったんですが、ヘドバとダビデの方が有名だったんですね。

変な曲ばっかりですいませんでした。
返信する
Unknown (タケチャン)
2006-09-14 23:01:53
エーム・ス・キ・テーム
君を愛する人々を愛しなさい

ceuxはceluiの男性複数形で、人々って意味になりますね。
Je t'aime 私はあなたを愛す ジュテーム

僕は大学の教養課程での第二外国語レベルです。
返信する
Unknown (golden_70s)
2006-09-14 21:49:40
私もフランス語はダメです。
ダメっていうのは、言葉が解らないという意味ではなく、聞いているだけで体中が”コソバユク”なっちゃうところがダメなんです。
ということで、この曲は全然わかりません。
参りました。
返信する

コメントを投稿