米国の Sales Tax(売上税)は、日本の消費税( consumption tax )のようなものです。正確には両者は異なりますが。そして、 Sales Tax Holiday は、その Sales Tax が免除になる期間です。
今年の Sales Tax Holiday の情報が回ってきました。
Sales Tax Holiday - Aug 6-8th
It's here again....my unofficial (buddy) version of this shopping opportunity!
For 2004, the 2004 Sales Tax Holiday will begin at 12:01 a.m. on Friday, August 6th and end at midnight on Sunday, August 8th.
During this period, retail sales of the following items are exempt from all State & local sales or use taxes:
1) Clothing of $100 or less per item;
2) School supplies of $100 or less per item;
3) Computers of $3500 or less per item
Change from 2003:
No more Printers, printer supplies, or educational software are exempt this year. Sales involving layaway contracts and similar deferred payment no longer excluded either.
売上税免除期間 8月6日から8日
さあ、今年もだ....この買い物の機会についての、私の非公式な(仲間内)の見解だよ!
2004年度の場合、2004年売上税免除期間は8月6日 金曜日の午前12時1分に始まり、8月8日 日曜日の真夜中12時に終わる。
この期間、以下の商品の小売りは、すべての州税と地方税あるいは使用税から免除される。
1)1品目につき100ドル以下の衣料品
2)1品目につき100ドル以下の学用品
3)1品目につき3,500ドル以下のコンピュータ
2003年度との違い
今年はもう、プリンタとプリンタ用品あるいは教育用ソフトウェアは免除されない。代金積立ての購入契約やそれに類似の代金後払いに関する売上もまた、もはや除外されない。
<単語>
sales tax holiday -- 【句】売上税免除期間
sales tax -- 【句】売上税
tax holiday -- 【句】課税免除期間、政府が企業に対して課税しない期間
consumption tax -- 【句】消費税
consumption -- 【名】消費
buddy -- 【名】仲間
version -- 【名】見解
(be) exempt from -- 【句】~免除される
retail sales -- 【句】小売り
use tax -- 【句】使用税
clothing -- 【名】衣類
school supplies -- 【句】学用品
printer supplies -- 【句】プリンタ用品
involve/involving -- 【動】~に関する
layaway contract(s) -- 【句】代金積立ての購入契約
layaway -- 【名】代金積立ての購入方式
deferred payment -- 【句】代金後払い
deferred -- 【形】延期された
no longer -- 【句】もはや~でない
exclude(d) -- 【動】除外する
either -- 【副】(否定文で)~もまた(・・・・でない)