電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

would you like 機内での英語

2004年05月20日 | English

国際線の機内で耳にした英語からひとつ。

Would you like something to drink?
何かお飲み物は、お飲みになりますか?

中学校の英語では I would like to ~ を熟語として勉強しました。その疑問文の形( Would you like~ )を、丁寧な質問の表現として、よく耳にします。もちろん、この like には want の意味が含まれています。

丁寧な聞き方なので、単に No もしくは、No thank you. と答えると横柄な口の利き方になってしまうかな、と思っています。

隣の席のひとは、

I'm good right now.
いまは、結構です。

と答えていました。