まいにちフランス語のストリーミングの謎 とは・・・
今週分のまいにちフランス語のストリーミング(月曜日)だが、
実際のストリーミング放送は、オープニングやエンディングが無いものになっているが、
なぜか、月曜日分だけは3種類のストリーミングがサーバーに乗っていた。
本ストリーミング用は
●「11-fra-4245-301-re01」13分47秒であった。
しかし、まだ2種類のストリーミングがあって、比較してみると、
●「11-fra-4245-301-re02」 15分00秒
これは、完全版であって、オープニングやエンディングも収録されている
●「11-fra-4245-301-re03」 13分42秒
これは、本ストリーミングと全く同じだが、実は5秒間だけ少ない。
よく調べてみると、7分24秒ぐらいに、ルネサンスという発音がカットされていた。
おそらくこれは、編集ミスだったと思うのだが、なぜサーバーに乗っていたのかはわからない。
著作権や放送権の問題で、カットされているのであるが、インターネット・ラジオでは
完全版を放送しているので、ストリーミングと放送の違いになるのか?よくわからない。
ストリーミングは、完全版のものを録ることにして、
●まいにちロシア語、●アンコールまいにちロシア語、●アラビア語講座、●ポルトガル語入門
●まいにちフランス語 等は、「rajika」で録るようにすれば、NHK外国語講座はすべて
ゲットすることができるようになった!!!
これらを貯めて、半年分を1枚のCD-Rに焼けば、ライブラリーの完成になる。
★外国語の習得は努力が必要になるが、あまりお金を使わずに販売CD以上のものを自分で作成する
ことも、時間と手間がかかるものなのである。
今週分のまいにちフランス語のストリーミング(月曜日)だが、
実際のストリーミング放送は、オープニングやエンディングが無いものになっているが、
なぜか、月曜日分だけは3種類のストリーミングがサーバーに乗っていた。
本ストリーミング用は
●「11-fra-4245-301-re01」13分47秒であった。
しかし、まだ2種類のストリーミングがあって、比較してみると、
●「11-fra-4245-301-re02」 15分00秒
これは、完全版であって、オープニングやエンディングも収録されている
●「11-fra-4245-301-re03」 13分42秒
これは、本ストリーミングと全く同じだが、実は5秒間だけ少ない。
よく調べてみると、7分24秒ぐらいに、ルネサンスという発音がカットされていた。
おそらくこれは、編集ミスだったと思うのだが、なぜサーバーに乗っていたのかはわからない。
著作権や放送権の問題で、カットされているのであるが、インターネット・ラジオでは
完全版を放送しているので、ストリーミングと放送の違いになるのか?よくわからない。
ストリーミングは、完全版のものを録ることにして、
●まいにちロシア語、●アンコールまいにちロシア語、●アラビア語講座、●ポルトガル語入門
●まいにちフランス語 等は、「rajika」で録るようにすれば、NHK外国語講座はすべて
ゲットすることができるようになった!!!
これらを貯めて、半年分を1枚のCD-Rに焼けば、ライブラリーの完成になる。
★外国語の習得は努力が必要になるが、あまりお金を使わずに販売CD以上のものを自分で作成する
ことも、時間と手間がかかるものなのである。