今日、何する? What will I do today?

過去の記憶に生きるのではなく、未来(明日)の思いに生きるのではなく、今日という現在を生きよう!

今日始めなかったことは、明日終わることはない。 What is not started today is never finished tomorrow.

2016年03月27日 07時32分34秒 | 語学
240日/366日 240日目 残り日数 126日
目標設定期日まで残り126日となってしまいました。


今日の名言・格言・諺(a saying ; a famous saying ; a well-known saying ; a proverb)

What is not started today is never finished tomorrow.
Johann Wolfgang von Goethe
今日始めなかったことは、明日終わることはない。


今日は、毎日発音と表現と英単語習得の為にお世話になっている無料アプリを紹介します。
このアプリは、無料でありながらも、非常に良くできています。
英会話を学習するのであれば、このMOKAがお勧めです。
まあ、どう活用するかは、ご本人次第ですが。。。。
毎週月曜日は、マンデーモーニングと題した、「定例単語テスト」があります。レベルが15段階に別れています。是非、試してみてください。


本気の人の英語学習 えいご漬けMOKA
http://app-liv.jp/606656665/


ここで疑問?
あなたは、英語を勉強する時下記のAとB、どの順序で覚えていますか?
多分、普通はAが一般的だとおもいますが、
SORE DAME~ それダメ~!


A: 英語から日本語
Worring will get you nowhere.
心配したところでどうなるわけでもない。
The idea got us nowhere.
その考えは何の役にも立たなかった。
I studied English for two years but I got nowhere.
英語を2年間やったが物にならなかった。

B:日本語から英語
この仕事は結局無駄に終わるかもしれない。
This work may lead nowhere.(This work may not lead anywhere)
違うことに挑戦しても損はないと思うよ。
It doesn’t hurt trying different things.
聞いてみてもかまわないんじゃないの?
It doesn’t hurt to ask.
やってみても損はないでしょう
It doesn’t hurt to ask.
やってみても損はないでしょう。
It can’t hurt to try.
やってみる価値はあるみただね
I think it's worth a try.


A方式とB方式では、記憶力が大幅に違います。
では、どれほどの違いがあるか? 試してみてください。
上記の例文AとBを覚えて、2,3日経ってから、どれだけ記憶しているか自分でテストしてみると、B方式の方がはるかに多くの単語や文章を「正確」に覚えていることに気付くはずです。
ちょっとした違いが、大きな進歩につながりますよ。
インプットの仕方も色々ありますが、日本語から英語へを実践しましょう。


B2(1)-1/8
それで、金曜の夜にあの新作映画を見に行くつもりだったよね。でも、次の金曜日に変えてくれないかな?大学の友達が今週の金曜日に出かけたいっていうんだよ。
ええ、大丈夫だと思うわ。でもそれをすごく楽しみにしていたのよ。
いい考えがある。君も僕らと一緒に来ない? 駅で7時に待ち合わせて、それからその先にあるバーに飲みに行くことにしているんだ。
それはよさそうね。本当にお友達気にしないかしら?
きっと君にとっても会いたがると思うよ。

A: So you know we were meant to go and see that new movie on Friday night, but could you we change it to the following Friday? My friends from university want to go out this Friday.
B: Well, I guess that would be all right. But I was really looking forward to it.
A: I have an idea. Why don’t you come with us? We are meeting at seven at the station, and then going to the bar down the road for a drink.
B: That sounds great. Are you sure your friends won’t mind?
A: I’m sure they’d love to meet you.

~することになっている。~しなければならない Be meant to do: 
9時までに帰らなければならないことになっている。We are meant to be back by 9:00p.m.

B2(2)-1/25
それで、新しい ショッピングセンターはいつオープンするの?
四月末よ。今、スタッフを求めて広告を出していて、来週ショッピングセンターで面接を予定しているわ。
私、アルバイトに申し込もうと考えているのよ。時給がいいし、そこで働くのは楽しいだろうと思うの。
どんな仕事に就きたいの?
お客さんと話したり、質問に答えたり、困っている場合手伝ったりできるように、インフォメーション・カウンターの担当のひとりになりたいの。
君はそういう仕事に向いていると思うよ。頑張って。

So when is the new shopping center going to open?
At the end of April. They are advertising for staff now and are scheduling interviews at the center next week.
I’ve been thinking about applying for a part-time job. The hourly wage is quite good and I think it’d be fun to work there.
What kind of job do you want to get?
I want to be one of the people on the information counter so that I can talk with the customers, answer their questions and help them with any problems they have.
I think you’d be good at that kind of job. Good luck.

B2(2)-2/25
春休みに、僕や友達と一緒に旅行に行きたいとまだ思ってる?
まだヨーロッパに行く計画をしているの? もしそうなら、ぜひ行きたいわ。
よかった。旅行に行くほかのメンバーと会ったり、みんなが旅程について話せる機会を持てるように、来週の火曜の午後8時に、ぼくの家で情報交換の夕べを準備しているんだ。
それはいいわね。何か持っていきましょうか?
う~ん、僕が紅茶とコーヒーを用意して、ジーンがケーキを持ってきてくれるんだ。だから大丈夫だと思うけど、君に任せるよ。

Do you still want to go on a tour with my friends and me in the spring vacation?
Are you still planning to go to Europe? If that’s the case, I’d love to go.
Great, I’m arranging an information evening at my house next Tuesday at 8p.m. so that you can meet the other people going on the tour and everyone has a chance to talk about the itinerary.
That sounds great. Can I bring anything?
Well, I’ll have tea and coffee and Jean is bringing a cake, so I think we’re fine, but I’ll leave it up to you.

B2(2)-3/25
それで、来週予定されるウェブサイト・デザイン・セミナーに行こうと思ってるの?
うん、新聞で情報を見たんだけど、とても面白そうだからね。
わあ、よかった。メアリーからちょうどセミナーを見逃しちゃあだめだって言われたところだから、詳細を教えてくれる。
ええと、来週の土曜日から始まって、2日間にわたってあるんだ。初日は使うための一番いいツールを取り上げて、それから2日目はデザイン要素についての深い議論があるんだよ。
よさそうね。でもそれって高そうね。わかったわ。上司がそれにお金を出してくれるか確認するわ。

So are you thinking about going to the website design seminar that’s going to be held next week?
Yes, I saw the information in the paper and it looks really interesting.
Oh, great. Can you give me some details as Mary just told me it was something I shouldn’t miss?
Well, it’s over two days beginning next Saturday. On the first day they’ll be covering the best tools to use and then on the second day there will be an in depth discussion about design elements.
That sounds good. But I guess it’s expensive. I know. I’ll see if my boss will pay for it.

B2(2)-4/25
それでクラスの同窓会についての情報は全部もらった?実は私は行こうと思っているの。一緒に行かない?
僕は高校が嫌いだったから、同窓会になんか絶対に行きたくないよ。
でもこの20年でみんなに何があったか見るのって楽しそうよ。会は7月24日の土曜日に、ダウンタウンの新しくできたホテルで開かれるのよ。
友達が言ってたんだけど、 パーティをするフレンチ・レストランはすごくいいんだって。楽しいわよ。それとノーっていう答えは認めないから。
わかったよ。でもホテルがみたいからただ行くだけだよ、それにどうせ君はぼくがイエスって言うまでずっと頼み続けるだろうから。

So did you get all the information about the class reunion? I’m actually thinking about going. Why don’t we go together?
I hated high school so there’s no way I want to go to the reunion.
But it would be fun to see what’s happened to everyone in the last 20 years. And it will be held at the new hotel downtown on Saturday the 24th of July.
My friend said that the French restaurant where we will have the party is just wonderful. It’ll be fun, and I’m not talking no for an answer.
OK. But I’m only going because I want to see the hotel and because you’ll keep asking me until I say yes anyway.

B2(2)-5/25
お医者さんはあなたの足のこと、何て言ってた?
足を温めたほうがいいって言ってたよ。でもどうしてかわからないな。
ええと、まず足の怪我をしたときは、腫れがひくように怪我に氷を当てたほうがいいの。でもあなたの怪我はすでに数日経っているから、今は温めたほうがいいわ。
熱は血の循環をよくするから、足の血の巡りがよくなるの。そして血流が増えると、怪我の部分をきれいにしてくれるのよ。
なるほど。では温めることは足を速く治すことの役に立つんだね。よかった。ありがとう。

What did your doctor say about your foot?
He said I should put heat on it. But I don’t understand why.
Well, when you first injure your foot, you should put ice on it to decrease the swelling. But your injury is already a few days old, so now heat is better.
The heat gets your circulation going, so your foot will have more blood going through it. And when there’s more blood flow, it cleans up the area faster.
I see. So heat will help my foot heal faster. That’s great. Thanks.
Que votre docteur a-t-il dit de votre pied ?

B2(2)-6/25
ポーランド旅行のことですごく緊張しているの。海外に行ったことがないから、何を予期したらいいのかもわからないわ。それにポーランド語も話せないし。
そんなに心配することないよ。ポーランドで飛行機を降りたら、ただそのほかの乗客全員についていって手荷物の受取所まで行けばいいんだよ。きっとポーランド語だけではなく英語の標識もあるよ。
でも税関を通らないといけないわ!
うん、でも君は犯罪者じゃないんだから、大丈夫なはずだよ。そのうえ、きっと税関だってポーランド語を話せない乗客が沢山来ることに慣れているよ。
入国管理官はただポーランドのどのくらい滞在するのか、旅行の目的は何か、そして持ち込みが禁止されている物を持っていないか聞くだけよ。
それは簡単そうだわ。うまくいくといいんだけど。

I’m really nervous about my trip to Poland. I’ve never been overseas, so I don’t know what to expect, and I can’t speak Polish.
Don’t worry so much. When you get off your plane in Poland, you’ll just follow all of the other passengers to the baggage claim. I’m sure the signs are in English as well as Polish, too.
But I have to go through customs!
Yeah, but you’re not a criminal, so you should be fine. And besides, I’m sure they’re used to having a lot of passengers coming through who can’t speak Polish.
The immigration officers will just ask how long you’ll be in Poland, what the purpose of your trip is, and if you have any restricted items with you.
That sounds easy enough. I hope it goes well.

B2(2)-7/25
化学の教授が、僕たちは自分で選んだ元素について研究レポートを書かなければならないって言ってるんだけど、金曜日が期限なんだ。でも今週は調べてレポートを書く時間がないよ。どうしたらいいんだろう?
あなたの教授に話に行って、期限を延長してくれるか確かめなさいよ。教授たちはふつうはそううることにすごく寛大よ。
分かった。そうは言っても、どうやってレポートを書くの?君は去年、その科学の授業を取ったよね。何をしたの?
そうねえ、まず調べる元素を選んだの。それから図書館に行って、その元素に関する情報が載った本を何冊か見つけたわ。
全部の情報をカテゴリーに分けて、それからそれぞれのカテゴリーについて段落を書いたの。それだけよ。
う~ん、それなら自分に何ができるかやってみるよ。ありがとう。

My chemistry professor says we have to write a research paper on the element of our choice, and it’s due on Friday. But I don’t have time to research and write a paper this week! What can I do?
Go talk to your professor and see it he’ll give you an extension. Professors are usually very good about doing that.
All right. But then how do I write the paper? You took that chemistry class last year. What did you do?
Well, first I chose an element to research. Then I went to the library and found several books with information about it.
I put all of the information into categories and then wrote a paragraph about each of them. That’s it.
Well, I’ll see what I can do, then. Thanks.

B2(2)-8/25
このカボチャ、どう? 私の庭で採れたんだ。
なんだって? でも12月だよ! どうやってそんなに長い間新鮮さを保ったの?
ええと、これは冬カボチャで、それは10月に収穫したものなの。外の日の当たるところに3日間置いておいて、必ず時々ひっくり返すようにしたわ。
それをやったら、細菌や虫が全部死んだから、そのあと冬カボチャは何か月も保存しても大丈夫だったのよ。
それはすごいね。いつかやってみようと思うよ。

How do you like this squash? It’s from my garden.
What? But it’s December! How did it stay fresh so long?
Well, this is winter squash, which I picked in October. I put it outside in the sun for three days and made sure to turn it over from time to time.
After doing that, all of the bacteria and bugs were dead, so then it was safe to keep the squash for months and months.
That’s wonderful. I think I’ll try it sometime.

B2(2)-9/25
あなたはボッチェというゲームが好きよね?私に説明してくれる。
勿論。まず、ジャックと呼ばれる小さな球を27メートルあるコートの端に向かって投げる。それから、ボッチェの球をジャックの一番近くに来るように投げるんだ。一番近くに投げた人が誰であれポイントを貰えるんだよ。
私はあんまり得意じゃないと思う。球をまったく正確に投げられないのよ。
ちょっと練習すればいいだけだよ。きっとうまくいくよ。

You like the game bocce, right? Can you explain it to me?
Sure. First, you throw a small ball, called a jack, toward the end of the 27-meter long court. Then, you try to throw the bocce ball closest to the jack. Whichever person throws it closest gets a point.
I don’t think I’d be very good at that. I can’t throw balls accurately at all.
You just need to practice a bit. I’m sure you’d do just fine.

B2(2)-10/25
今の仕事が本当に嫌だから、履歴書をまとめ始めて、それから新しい仕事を探し始めようと思っているの。手伝ってもらえるかしら?
勿論。いい履歴書に関して最も重要なことは、前の職歴に関連する情報を入れることだ。
例えば、君の前の職責が、君の志望している仕事でどう役立つかとかね。
ありがとう、すばらしいアドヴァイスだわ。
それから忘れずに学歴なんかも入れるんだよ。

I really hate my job at the moment so I’m going to start getting my resume together and then start looking for a new job. Can you help me with it?
Sure. The most important thing about a good resume is that you include relevant information about your previous work experience.
For example, how your previous responsibilities will help you in the job you are applying for.
Thanks, that’s great advice.
And don’t forget to put in your educational qualifications and so on.

B2(2)-11/25
インターネットで知り合った子と来週末にデートするんだ。
そうなんだ。あなたがインターネットでデート相手を見つけるのに興味があるなんて知らなかったわ。じゃあデートの前に新しい服を買ったほうがいいわね。
今着ているもので大丈夫だと思わない?
だめよ。第一印象はすごく重要でしょう、だから新しい上着とそれに合う素敵なズボンを買うべきね。その時に、新しいシャツ2,3枚とかも買ったほうがいいわ。
買い物は大嫌いなんだ。今、君に話したことを後悔しているよ。

I’ve got a date next weekend with someone I met over the Internet.
Really. I didn’t know that you were interested in Internet dating. Well, I think you’d better buy some new clothes before the date.
Don’t you think what I’m wearing is fine?
No, I don’t. You know that first impressions are very important, so I think you should buy a new jacket and some nice pants to go with it. While you’re at it, you should get a couple of new shirts and so on.
I hate shopping. Now I’m sorry I told you my news.

B2(2)-12/25
私が買ったこの新しいホウキを見てよ!すごくいろんなことに使えるよ!
どういうこと?
ええと、たとえば、ホウキの部分をねじり取って、この別のアタッチメントに付けることができるの。シーリング・ファンみたいな高いところのほこりを取ることができるのよ。それにモップをつけることもできるのよ。すごくない?
よさそうだね。君が楽しく掃除する役に立つなら、僕は満足だよ。

Look at this new broom that I bought! It can be used for so many things!
What do you mean?
Well, for instance, I can twist off the broom part and put on this other attachment. It lets me dust high-up places like ceiling fans. And I can attach a mop to it, too. Isn’t that great?
I guess so. As long as it helps you enjoy cleaning, I’m happy.

例、実例、事例、実証(of)Instance :
彼は多くの実例を挙げた。He cited many instances.
この場合、この場合には In this instance :
の依頼(要請)により At the instance of..
例えば For instance... 
第一に、まず  In the first instance 
過去の事例 A past instance   
一事が万事 One instance shows all