Pink * Satin * Pointe * Shoes

なんとなく、すきなこと

「完全マスターハングル文法」

2009-11-28 20:10:15 | Korean
アマゾンでの評判が良かったので買った「文法から学べる韓国語」はだいぶやってはみたんだけど、やっぱり私には向いてないみたい。
やってもやってもなんか頭に残らないと言うか、雑然とした感じで。

・・・で、中身を見ないで買うことには不安ではあったんだけど、同じくアマゾンで評判だった「完全マスターハングル文法」を注文してみました。

届くなり、早速小さなノートにまとめ始めたんですが、分かりやすいですこれ!
同じような文法項目をまとめてあるので、自分の頭の中で整理しやすいし。

「スターの恋人」にも「春の日」にも「バリでの出来事」にも出てきた「行かないで!=カジマ!」のジマって何だろう・・・って疑問もこの本ですんなり解決。
他の本では見当たらなかったんだけど、「行く=カダ」+「しないで=ジ マルダ」で、「カジマセヨ」や「カジマシプシヨ」だと「行かないでください」だけど、パンマルだから「カジマ」になるわけだすね。
「行かないで!」なーんてのは上手くいかなくなった恋人達が片方に向かって泣きながら叫ぶっちゅーシチュエーションで使われる確立大なセリフ。
当然それはクライマックスなわけで、印象に残らないわけがないわさ。
まあ、そんなセリフ以外でも「オッチャッピー」なんていう、海パン一枚で一世を風靡した彼のキメ文句に似た言葉もドラマを見ながら何度も耳にしているうちに「ああ、どっちみちって意味か」ってインプットされたし、チャングム見てたらしょっちゅう「~シプシヨ」って言ってるからずーっと気になっていて、それも調べるまでもなく「~してください」ってわかったし。
やっぱり、外国語学習ってドラマを利用するのが一番ですね。( ̄∀ ̄)

話がちょっと横道に逸れましたね。

そうそう、これのオススメポイントが発音記号!
何も無いと不安だし、カタカナだとそっちを読んじゃっていつまでたってもハングルを読めるようにならないから困っていたんですが、これだとアルファベットだから読もうと思わないと目に入ってこないんですね。
基本はハングルを見て発音し、不安なときは発音記号で確認するっていうのがとっても良いです。
あと、CDはネイティブ男性がひたすら例文を読み上げていくというシンプルなものですが、シャドゥイングに丁度いい速さです。

欲を言えば、もちょっと男前な声の人が良かったかな。
ヨン様みたいに温かい感じの低音で。( ̄∀ ̄)←くれぐれも言っときますが、ファンではない

というわけで、この本で謳われている「これ一冊で、ハングル文法の達人になれる!」べくがんばります。v
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 新春ワイド時代劇「柳生武芸帳」 | トップ | a-ha »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Korean」カテゴリの最新記事