① 接続詞の位置
1)自由位置接続詞
karena …であるので
ketika …するとき
supaya…するように
2)定位置接続詞
〜sehingga… :〜であるのでその結果…
〜bahwa… :…という〜
〜tetapi… :〜であるがしかし…
② 自由位置接続詞 : 主節 + (.接続詞+従節 ). ⇄ (.接続詞+従節 ).+ 主節
※主節と(接続詞+従節)の入れ替え 可能
ⅰ)Ia tak jadi berangkat, karena ayahnya jatuh sakit
ⅱ)kebutulan saya berjunpa dengan dia, ketika saya sedang berbelanja di toko itu
ⅲ)Datanglah siang-siang, supaya jangan kehabisan tempat
席が無くなるといけないから、早めに来なさい。
banyak orang yang siang- siang sudah mengungsi ke kedalaman
Kehabisan minyak / uang / akal
③ 定位置接続詞 : 主節+(接続詞+従節) 又は (接続詞+従節)+主節
※主節と(接続詞+従節)の入れ替え 不可能
ⅰ)Jalan itu terlalu sempit sehingga tak dapat oto melaluinya
ⅱ)Saya mendapat kesimpulan bahwa usahanya akan terkandas biar bagaimanapun juga
挫折する いずれにしても
ⅲ)Mereka girant sekali, tetapi sedih amat aku
④ 相互連結接続詞 (相関接続詞):(接続詞A+従節)+(接続詞B+主節)
ⅰ)karna…,maka〜 …であるので,それで〜である
ⅱ)JIka…,maka〜 もし…であれば,その場合には
ⅲ)meskipun…,namun〜 …であるとはいえ,しかし〜である
ⅳ)sekalipun…,tetapi …であるが,しかし〜である
ⅰ)Karena merana "Tokyo Tower"itu sangat tinggi, maka dapatlah
kita menikmati pemandangan yang lantang ke segala penjuru ※ よく見える/よく聞こえる
一面に見渡せる 方向
ⅱ)Jika saya harus jujur, maka saya mesti mengakui kesalahansaya
ⅲ)Meskipun sakitnya payah, namun ia segan diobati dokter
ⅳ)Sekalipun perkara korupsi itu sudah lama terjadi, tetapi baru disiarkan beberapa hari yang lalu
⑤ 二次転成接続詞 : 前置詞から転成
ⅰ)dalam… …しているうちに,…するにあたって
ⅱ)tentang… …に関して
ⅲ)sampai… …するまで
ⅳ)mulai… …してから
ⅰ)Dalam ia berpikir-pikir tentang kejadian tadi, sampailah ia ke rumahnya
ⅱ)Ia belum memahami, tentang kata apakah yang tepat dan kata apakah yang tidak (tepat)
ⅲ)Sudianto terus bekerja keras sampai ia merasa letih. ※ 疲れを感じる
ⅳ)Latif menceritakan pengalamannya, mulai ia ditangkap
sampai pada saat dimasukkan ke kamp tawanan. ※ 捕虜収容所
※ tawanan
menawan 1)捕虜にする 2)略奪する
Empat orang dapat ditawan dan orang lagi mati tertembak
menawan hati
tiada seorang gadis dapat menawan hati pemuda itu