インドネシア語学習覚え書き

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

48 畳語

2017-09-05 23:31:17 | インドネシア語学習メモ
①名詞の畳語
1)複数
ⅰ)基本
syarat 条件 ➡︎ syarat-syarat 諸条件
negara 国 ➡︎ Negara-negara 諸国
<要注意>
ⅰ)複数限定詞+名詞:畳語をつくらぬ ❌
para… :…たち、…など para menteri
beberapa…:若干の beberapa orang
dua tiga… :2、3の dua tiga orang
ⅱ)強意の限定詞+名詞:畳語を作れる⭕️
banyak… :…多くの… Banyak orang(-orang)
Semua… :…すべての semua orang(-orang)
ⅲ)各々を示す限定詞+名詞:畳語をつくらぬ❌
setiap(tiap-tiap)…各々:setiap minggu cf tiap-tiap =setiap
saban… 各々:saban hari 毎日 cf saban-saban毎度、時々
ⅳ)複合名詞の畳語
⑴ 主要語の第一語を反復
⑵複合語をひとまとめに反復
・kereta api 汽車 Kereta-kereta api
Keretaapi-keretaapi
・rumah sakit病院 rumah-rumah sakit
rumahsakit-rumahsakit

2)類似 : 語根の意味に関する類似物を表わす
・kuda 馬 ➡︎ kuda-kuda 架台
・tangan 手 tangan-tangan 手すり・柄
・langit 天・空 langit-langit 天井
・api 火 api-api マッチ・ホタル
<注意>
・kupu ❓ kupu-kupu 蝶
・kura ❓ kura-kura 亀

② 形容詞・副詞の畳語
1)強調表現 大変に…、非常に…. Sangat, amat, banyak
ⅰ)beban yang berat-berat
ⅱ)Mereka berlali cepat-cepat
ⅲ)pintu ditutup rapat- rapat
ⅳ)Jalan itu berbatu-batu dan berliku-liku
『時』の転成副詞
pagi : pagi-pagi / malam : malam-malam / siang : siang-siang =早めに
2)比喩的表現
・bulat 丸い bulat-bulat 丸ごと(全部そっくり)
Ituk menelan ikan bulat-bulat
・mentah 生の mentah-mentah そのまま(手を加えずに)
Saya menolak permintaannya mentah-mentah
・hidup 生きている hidup-hidup 生きたまま
Nelayan itu menangkap ikan hidup-hidup

③ 数詞の畳語 『各々』・『…ずつ』の意味を表わす副詞
ⅰ)Mereka berbaris dua-dua ※二人ずつ
ⅱ)Beliau melihat sekalian hadirin seorang-seorang ※一人ずつ
ⅲ)Perkataannya keluar sepatah-sepatah dari mulutnya ※一語一語 cf dua patah kata 2音節
言葉が一語一語口から出た

④ 接頭辞 se-+語根 =畳語(語根+語根)
semula = mula-mula
1)Semula Ia bercita-cita menjadi seorang insinyur
ⅱ)Grafik kecelakaan lalulintas setiap tahun meningkat. ※交通事故の統計
ⅲ)Sekira jam 10 pagi datanglah seorang tamu
ⅳ)Semoga tuan lekas sembuh dan dapat menjabat jabatan semula
早く病気が治り、当初の職務につかれますように













lengkap

2017-09-05 22:17:50 | インドネシア語学習メモ
lengkap
⑴完全な、欠けた所のない → genap
Tuliskan namamu dengan lengkap
Lengkap semperna. 完全無欠、完璧
⑵全てが揃えられた、全部整っている
Pasukan yang bersenjata lengkap. 完全武装の部隊

berlengkap
全てを備える、準備する
berlengkap dengan pakaian dan makanan
衣類・糧食等必要なものを全て用意する
melengkapi
補充する
melengkapi uang ini untuk melenkapi uang langganan yang lalu
この金は先月の購読料を補充するものだ
memperlengkapi
補給する
Menarik napas itu gunanya untuk memperlengkapi seluruh tubuh dengan udara yang bersih
Melengkapkan
完全にする、補充する
Maksudnya hendak melengkapkan pegawainya
目的は従業員を補充する事にある
Pelengkap
充足物、補足物
mata pelajaran pelengkap. 補習科目
alat pembagaran pelengkap 補助通貨
aturan pelengkap 補足規定

pelengkapan perlengkapan. 装備、付属品




47 per-_- i :他動詞

2017-09-05 17:29:20 | インドネシア語学習メモ
① per-_-i :複合辞
転化のper- +形容詞 + 目標の-i =他動詞
ⅰ)Ia dapat memperbaiki mobilnya
ⅱ)Kontrak ini perlu diperpanbarui. #di+per+baru+i =
この契約は更新する必要がある
ⅲ)Uang cadangan lebih baik diperbanyak
準備積立金は増やした方が良い
ⅳ)Perahunya diperlengkapi dengan motor
ⅴ)Jangan pertakti orang yang tak berdosa !

<注意> 『per-_-i 他動詞』 はしばしばper-をつけずに『 _i 他動詞』用法となる
※ per-をつけて区別の明確化
_- i 他動詞 = 固有の -i 他動詞
per-_- i と同義の -i 他動詞

ⅰ)Seisi kampung menakuti beliau ※ takuti =…を畏敬する
村中があの方を畏敬する
Mereka sering mempertakuti orang ※ takuti = pertakuti…を恐がらせる
彼らはよく人を脅す
ⅱ)Uang sumbangan itu dipergunakan untuk melengkapi biaya pembangunan ※ lengkapi =…の足しにする
その寄付金を建設費の足しにする
Mobilnya diperlengkapi dengan alat pendingin ※ lengkapi = perlengkapii
彼の車には冷房機が付いている. …に設備する


② 『ber-分出語 + -i 』➡︎ per-_-i 他動詞 ber分出語=擬制の語根

この場合の 『per_i』は実質的に『ber分出語+-i』

ⅰ)Mereka takut kalau-kalau Jepang dipersenjatai kembali. ※ bersenjata ぶそうした=persenjatai… …を武装する
彼らは日本が再軍備するのではないかと恐れる
ⅱ)kamarnya diperhiasi sangat indah. ※ berhias 飾ってある =perhiasi… …を飾る
彼女の部屋は大変美しく飾られている
ⅲ)Hak cipta perlu diperlimdungi. ※ berlindung 避難する=perlindungi… …を保護する
著作権は保護される必要が有る