インドネシア語学習覚え書き

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

72 疑問文

2017-09-19 18:53:09 | インドネシア語学習メモ
疑問文

Ia datang besok

Ia datang besokkah ?
Apa ia datang besok ?
Apakah ia datang besok ?
Ia datang besok(↗︎) ?

① -kah 疑問文
※ Dia datang besok

・ Besok-kah dia datang ? 明日か
・ Datang-kah dia besok ? 来るか
・ Dia-kah yang datang besok ? 彼か
・ Dia datang besok-kah ? = (dia datang besok )+-kah

② apa 疑問文 のapaは疑問代名詞ではなく『疑問辞(hearing疑問符)』常に文頭に‼︎
疑問代名詞 Apa ini ? = Ini apa ?
疑問辞 Apa sudah cukup ?
ⅰ) Apa betul ? (=Betul-kah?) 本当
ⅱ)Apa setuju ? (=Setuju-kah) 賛成
ⅲ)Apa dugaanmu tepat (= Tepat-kah dugaanmu) 想像 当たる
Ⅳ)Apa dia masih tidur (= Masih tidur-kah dia ?)

③ apakah 疑問文
ⅰ)Apakah dia masih tidur
ⅱ)Sudarso masih ragu-ragu, apakah ia ikut serta atau tidak ※…であるかどうか?
参加するかどうかまだ迷っている








71 疑問詞

2017-09-19 15:06:35 | インドネシア語学習メモ
疑問詞 : apa『何』,mana『どれ・なか』の2語と接辞・前置詞の組み合わせ

5W1H =
apa what
siapa who / whose / whom
kapan / bilamana. when
mana / yang mana. which
di mana. where
ke mana. to where
dari mana. from where
bagaimana. how
berapa. how much

mengapa / kenapa /. why
karena because

① 疑問代名詞 apa・siapa
Apa itu Apa. namanya
Siapa orang itu. Siapa namanya

※ 強調疑問 疑問代名詞 + 疑問の接辞 -kah+強調の yang 👉 115課
ⅰ)Apakah yang terjadi ? いったい何事が起こったのか?
ⅱ)Siapakah yang berkata demikian ? いったい誰がそう言ったのか?

② 疑問代名詞 mana 『どちら』+ yang 『選択』
ⅰ)yang mana jamnya ?
ⅱ)yang manakah lebih mahal,ini atau itu

※ mana yang… mana yang 〜 どちらが…で,どちらが〜である
Saya tak tahu mana yang unggul mana yang tidak

※ mana yang berguna 有用な方のもの 👉 94課

③ 疑問形容詞 berapa
1)述語用法
ⅰ)berapa umurnya
ⅱ)Lemari es ini berapa harganya ?

2)限定用法
前置型: 数量 を表わす形容詞
ⅰ) Berapa berat paket ini?
ⅱ) Berapa lama perjalanan itu ?
ⅲ)Berapa kilometer jarak antara Osaka dan Kobe ?
後置型: 順序 を表わす形容詞
ⅰ)Jam berapa sekarang?
ⅱ)Kamarnya di tingkat berapa ?
ⅲ)HAri ini tanggal berapa ?

④ 疑問形容詞 bagaimana bagai『種類・…のような』+ mana 『 どれ』=『どのような』
bagimana
ⅰ)Bagaimana kesannya ?
ⅱ)Bgaimana duduknya perkara itu ? ※ kedudukan 真相
その事件の真相はどうですか?
ⅲ)Kamus yang bagaimana ?
どんな辞書ですか?

〜 以下、疑問副詞 〜

⑤ 『場所・方向』を表わす疑問副詞 :mana, di / ke / dari / +mana
ⅰ) Di mana mereka menginap malam tadi ?
ⅱ)Ke mana para mahasisiwa bertamasya. 旅行
ⅲ)Dari mana dan ke mana mengalir air sungai ini ?
どこからどこへ、この川の水は流れているのでしょう

⑥ 『理由』の疑問副詞 : mengapa / kenapa. / apa sebabnya 理由・原因『何故』
ⅰ) Mengapa mereka tidak mau setuju
ⅱ) Kenapa dahinya bengkak begitu ? ※ bengkak 腫れる
ⅲ)Apa sebabnya demikian ?
なぜこうなのだろう?

⑦ 『状態』の疑問副詞 : bagaimana 『どのようにして…』
1) Bagaimana dia dapat mengetahui hal ini ?
ⅱ) Bagaimana membawa rel seberat itu ke mari
ⅲ)Bagaimana maka demikian
どのようにしてそうなったのだろう?

⑧ 『時』の疑問副詞 : apabila / bilamana / kapan 『いつ…』
ⅰ)(Apa)bila beliau hendak berangkat ?
ⅱ)Bila(mana) perkara bunuh diri itu terjadi ?
ⅲ)Kapan kerjanya selesai ?

























70 可能・実現 の助動詞

2017-09-19 12:22:24 | インドネシア語学習メモ
① dapat,bisa :
1)可能『…できる』を表わす can, be able to

ⅰ)Saya dapat mengendalari mobil
Kita dapat mengatasi kesulitan ini
ⅱ)Mereka bisa menerjermahkan karangan bahasa Indonesia kepada bahasa Jepang

2)⁇『…することになる』を表わす

ⅰ)Kecelakaan yang ngeri dapat terjadi ※ ngeri 恐ろしい
※ 起こることになる
ⅱ)Berapa lama baru lunas ? --- Bisa bertahun-tahun ※ lunas 支払い終わる
どれだけすれば 何年もかかることになるでしょう

② boleh :
1)許容『…してよろしい』 be permitted,may

ⅰ)Bolehkah saya ambil sebuah ?
Bolehkah saya masuk ? --- Tentu boleh !

2)可能『…できる』be able, can ※ Apa boleh buat ? = What can one do ?

ⅰ)Anak kecilpun boleh memahami hal yang seperti ini

③ jadi 『実際に…する』finished end up doing s.o. ※ tidak boleh jadi

ⅰ)Berhubung dengan sesuatu hal, maka hari itu saya jadi pulang bersama mereka
事情があって
Kukira kau tak jadi datang

ⅱ)Rupanya seolah-olah dia mau bicara, tapi tak jadi
彼は言いたそうだったが、言わなかった

④ sampai 『…するに至る』 go as far as, get to the point of

ⅰ)Apa sebabnya maka mereka sampai bertindak demekian ?
何故彼らはこういう振る舞いをすることになったのだろうか?
ⅱ)Buku yang sengaja dibawanya itu terlipat saja, tidak sampai dibuka
彼がわざわざ持参した本は、閉じたままで開かずじまいだった
Kalau ini sampai terjadi, maka tentunya mengakibatkan huru-haru
こんなことが実際に起これば、きっと大騒ぎになるだろう

⑤ ada 『現に…している』

ⅰ)Apakah anda mempunyai gores api ?

ⅱ)Waktu itu isterinya ada berdiri dekat pintu masuk dengan bermuka suram
その時彼の妻は入り口のそばで憂鬱な顔をして立っていた
Di campung halaman saya ada meninggalkan anak isteri saya
私は故郷に妻子を残して来ている
Amir ada tulis surat
アミールは今手紙を書いている