Naoの誰でもわかる!英語の話

英語を勉強している人へ、面白い、ためになる話し、知識・情報などを、誰もがわかるように書いていきます。

「英語一問一答」(表現編/No.13)デートの誘い文句は?

2007-10-06 | Weblog
==================================
Question 35:アメリカ人の女性をデートに誘いたいのですが、どんな言葉を使えばいいのか、教えてください。(24歳会社員、男(のつもり))
==================================
Answer:
デートに誘うと言っても、どんなシチュエーションで誘うんですか?

==================================
実は会社で今英語の研修を受けているんですが、その講師の先生をデートに誘いたいんです。だから、まずは研修の後でお茶に誘って、お茶の時に本格的にどこかに誘いたいと思ってるんですけど…。
==================================

ということは、まずはお茶に誘う時に使うことばですね。ご自分なら、どんな言い方します?

==================================
お茶にいきませんか?でしょ。だから、Shall we go to a coffee shop? はどうでしょう?
==================================

お茶がcoffeeというのはいいですけど。それは、すでに一緒にいる時に、「じゃあ、コーヒーショップに行くかい?」みたいな感じですよね。始めて誘うのには、ちょっとね~。

==================================
じゃあ、Would you like to drink coffee? なら、どうです?
==================================

まあ、それは、彼女に部屋の外の自動販売機でコーヒーを買ってあげようと思って、「コーヒーいりません?」と聞いている感じかな?

==================================
じゃあ、どう言えば…あ、そうだ。おごります、って言わなければいけないですよね。だったら…おごる? I will pay for your coffee, so let’s go to a coffee shop. ん?なんか不自然だ…。
==================================

不自然どころじゃないでしょ。誘うのだったら払うのは当たり前だから、しかも、pay for なんて言わないでしょ。でも、「おごる」っていうのはいいですね。

==================================
でしょ。でも、「おごる」が pay for じゃなかったら、何と言うんですか?
==================================

「buy you」(あなたに買ってあげる)と言います。では、その時のシナリオを書いてみましょう。彼女のことは、仮名で、Judyにしますね。

You: Judy.
Judy: Yes?
You: Are you free after class?
Judy: Yes, but why?
You: Well, I just wonder if I can buy you a cup of coffee? There is a good coffee shop near here.
Judy: Sure. I like that.
You: Great. Let's go.

==================================
そんなにうまくいくかな~?いけばいいけど…。ところで、I wonder ifは、どんな意味ですか?
==================================

wonderは、「~かなあ」「どうなんだろう」と考えていることを意味します。なので、基本的には、それを言う時には考えている様子を見せるのがみそです。if は「~かどうか」ですから、I wonder if は、「~かどうかって、思ってるんですけどね~」という感じかな。

==================================
すると、「あなたにコーヒーをおごることができるかなって、思ってるんですけど…」って感じになるわけですね。
==================================

そんな感じですね。I wonder ifを使うと、ちょっとためらっているような感じがでるので、日本人の感性には合う言い方ですね。何かあって、「~かな~」って感じが出たら、I wonder…と言う習慣をつけるといいかも。

==================================
何か、あんまり、もたもたするのも嫌だなあ~。もっと、直球的な表現ありません?
==================================

直球ね~?じゃあ、これはどう?

You: Judy. Can I buy you a cup of coffee?
Judy: Oh, thanks, but, I am kind of busy today.
(kind of は、「ちょっと」と言葉をあいまいにする口語的言い方です)

==================================
断られてるじゃないですか(怒)。
==================================

ごめん、ごめん。いや、続きがあるわけね。

You: Oh, come on. Just a cup of coffee. It doesn't take long. Let's go.
Judy: All right. Just a cup of coffee, then.
You: Excellent. They have a very good coffee. Believe me.

==================================
あ、うまく行った。じゃ、それでいきます!ありがとうございました。
==================================

現実はそんなにうまくいかないけどね(何か言いました?)あ、いえ、いいえ、何も…。Good luck for your first date. I wonder if you, guys, too, have someone you want to ask out on a date?If the answer is yes, I wish you best. It has been sometime since I had a date last. I wonder if I can find someone I want to ask out? Well, I will keep looking. See you in the next story, folks. Bye now.

(End of Story)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。