官房長官と沖縄県知事の会談、また、国会の総理大臣答弁でも「粛々」という言葉が上から目線であるととりあげられ、総理大臣も官房長官も今後は使わないと言っています。
「粛々」を辞書で調べると、「つつしむさま、静かにひっそりしたさま、ひきしまったさま、おごそかなさま」とあります。
また、英語では、「silently 静かに,solemnly 厳かに,quietly 静かに、落ち着いて」とあり、辞書を見る限り上から目線とは思えません。
「粛々」という言葉を聞いた知事が受けた感触が「上から目線」だったのでしょう。
なんか「粛々」という言葉がかわいそうになりました。
「粛々」を辞書で調べると、「つつしむさま、静かにひっそりしたさま、ひきしまったさま、おごそかなさま」とあります。
また、英語では、「silently 静かに,solemnly 厳かに,quietly 静かに、落ち着いて」とあり、辞書を見る限り上から目線とは思えません。
「粛々」という言葉を聞いた知事が受けた感触が「上から目線」だったのでしょう。
なんか「粛々」という言葉がかわいそうになりました。