心の栄養♪映画と英語のジョーク

日々観た映画のレビューと英語のジョーク♪心の栄養いっぱいとってKeep smiling♡

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

installing a carpet(カーペットを敷く)

2007-04-30 | 英語のジョーク
installing a carpet(日本語訳は下の方へ^^) A carpet layer had just finished installing carpet for a lady. He stepped out for a smoke, only to realize he'd lost his cigarettes. In the middle of the room, unde . . . 本文を読む
コメント (6)

「プラダを着た悪魔」

2007-04-29 | 映画「は」行
プラダを着た悪魔 (特別編)20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパンこのアイテムの詳細を見る 大学を卒業し、ジャーナリストを目指してニューヨークへとやって来たアンディ (アン・ハサウェイ)が就いた職業は、一流ファッション誌“RUNWAY”の編集長ミランダ・ プリーストリー(メリル・ストリープ)のアシスタント。オシャレにとことん疎い彼女は、 ミランダが何者かもまるで分かっていなかった . . . 本文を読む
コメント (29)   トラックバック (8)

「あなたのために」

2007-04-28 | 映画「あ」行
あなたのために20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパンこのアイテムの詳細を見る ノバリー(ナタリー・ポートマン)はまだ17歳の少女。でもお腹の中にはもうすぐ生まれてくる 赤ちゃんがいる。そんな彼女はボーイフレンド(ディラン・ブルーノ)と成功を夢見て 駆け落ちをするが、気が付くと見知らぬ町のウォール・マートにひとり置き去りにされていた。 お金もない彼女はウォール・マートに隠れ住み、そ . . . 本文を読む
コメント (4)

doctor's meeting(医者の会合)

2007-04-28 | 英語のジョーク
doctor's meeting(日本語訳は下の方へ^^) A group of psychiatrists were attending a convention. Four of them decided to leave, and walked out together. One said to the other three, "People are always coming t . . . 本文を読む
コメント (6)

「許されざる者」

2007-04-27 | 映画「や」行
許されざる者ワーナー・ホーム・ビデオこのアイテムの詳細を見る 荒事からは足を洗っていたウィリアム・マニー(クリント・イーストウッド)の元へ 若いガンマン、キッド(ジェームズ・ウールヴェット)が訪れる。娼婦に傷を負わせ賞金を かけられた無法者を追うためだ。マニーのかつての相棒ネッド(モーガン・フリーマン)を 加えた3人は追跡行に出かけるが、その頃、町の実力者の保安官ビル(ジーン・ハックマン)は 疎ま . . . 本文を読む
コメント (4)   トラックバック (6)

「僕の大事なコレクション」

2007-04-26 | 映画「は」行
僕の大事なコレクション 特別版ワーナー・ホーム・ビデオこのアイテムの詳細を見る ユダヤ系アメリカ人青年のジョナサン(イライジャ・ウッド)は、家族にまつわる品物を なんでもコレクションしてしまうヘンな趣味の持ち主。ある日彼は、祖母から亡き祖父と 見知らぬ女性が一緒に写っている古い写真を渡される。それがきっかけで、祖父の命の 恩人だという写真の女性を捜すため、祖父の故郷ウクライナへと向かったジョナサン . . . 本文を読む
コメント (12)   トラックバック (6)

promoting an office(オフィスの宣伝)

2007-04-26 | 英語のジョーク
promoting an office(日本語訳は下の方へ^^) A psychotherapist was having a roaring business since he started from scratch. So much so that he could now afford to have a proper shop banner advertising his ware . . . 本文を読む
コメント (10)

「シティ・スリッカーズ」

2007-04-25 | 映画「さ」行
シティ・スリッカーズ [MGMライオン・キャンペーン]20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパンこのアイテムの詳細を見る ニューヨークのビジネスマン、ミッチ(ビリー・クリスタル)とフィル(ダニエル・スターン)、 そしてエド(ブルーノ・カービー)はニューメキシコのカウボーイ体験ツアーに参加する ことに。しかし、彼らと250頭の牛を先導する老カウボーイのカーリー(ジャック・バランス)が . . . 本文を読む
コメント (14)   トラックバック (2)

「大統領のカウントダウン」

2007-04-24 | 映画「た」行
大統領のカウントダウンエイベックス・マーケティング・コミュニケーションズこのアイテムの詳細を見る チェチェンの捕虜となり、激しい拷問の末にモスクワでの爆破テロに関わった とする偽証をビデオに撮られてしまったロシアの諜報員スモーリン少佐(アレクセイ・マカロフ)。 このビデオがチェチェン独立軍によって公にされればロシアの権威は大きく失墜してしまう。 スモーリンはチェチェン紛争を取材する女性ジャーナリス . . . 本文を読む
コメント

loud, mad, or sad(大声を出し、怒り、そして悲しむ)

2007-04-24 | 英語のジョーク
loud, mad, or sad(日本語訳は下の方へ^^) The psychology instructor had just finished a lecture on mental health and was giving an oral test. She asked about manic depression. "How would you diagnose a patie . . . 本文を読む
コメント (8)

「運命の銃爪(ひきがね)」

2007-04-23 | 映画「あ」行
運命の銃爪ソニー・ピクチャーズエンタテインメントこのアイテムの詳細を見る 殺人を犯し、大量のコカインを強奪して逃走する3人組。主犯格レイ (ビリー・ボブ・ソーントン)の情婦であるファンタジア(シンダ・ウィリアムズ)は 仲間を裏切り、大金を奪って故郷の田舎町スターシティへ。そこの保安官デール (ビル・パクストン)は彼女をかつて逮捕したことがあったのだが・・・。 劇場未公開作品ですが、我がビリー . . . 本文を読む
コメント (4)

「トレマーズ」

2007-04-22 | 映画「た」行
トレマーズ ― コレクターズ・エディションソニー・ピクチャーズエンタテインメントこのアイテムの詳細を見る ネバダ州の小さな町で便利屋をしているヴァル(ケヴィン・ベーコン)とアール (フレッド・ウォード)は、ある日地震学を研究しているロンダ(フィン・カーター) という大学院生と出会い、数日前から異常な地中の振動が記録されていることを知らされる。 そしてその日から次々と村人が不審な死を遂げる。やがてヴ . . . 本文を読む
コメント (16)   トラックバック (3)

The boss tells some jokes(ボス、ジョークを飛ばす)

2007-04-22 | 英語のジョーク
The boss tells some jokes(日本語訳は下の方へ^^) The boss returned from lunch in a good mood and called the whole staff in to listen to a couple of jokes he had picked up. Everybody, but one girl laughed up . . . 本文を読む
コメント (10)   トラックバック (1)

「ノー・マンズ・ランド」

2007-04-21 | 映画「な」行
ノー・マンズ・ランドポニーキャニオンこのアイテムの詳細を見る 1993年6月。ボスニア紛争の最前線。霧で道に迷ったボスニア軍の兵士たち。 いつの間にか敵陣に入り込み、気づいたときにはセルビア軍の攻撃が始まっていた。 唯一の生存者チキ(ブランコ・ジュリッチ)は、なんとか塹壕にたどり着き身を隠す。 そこは、ボスニアとセルビアの中間地帯“ノー・マンズ・ランド”。偵察に来たセルビア新兵 ニノ(レネ・ビトラ . . . 本文を読む
コメント (6)   トラックバック (2)

a skydiving lesson(スカイダイビングのレッスン)

2007-04-20 | 英語のジョーク
a skydiving lesson(日本語訳は下の方へ^^) All of these pilot and aviation jokes get me to thinking about my first skydiving instructor. During class he would always take the time to answer any of our stupi . . . 本文を読む
コメント (8)