心の栄養♪映画と英語のジョーク

日々観た映画のレビューと英語のジョーク♪心の栄養いっぱいとってKeep smiling♡

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

dentist begging(歯医者のお願い)

2006-08-31 | 英語のジョーク
dentist begging(日本語訳は下の方へ^^) Dentist begging the patient: Could you help me?      Could you give out a few of your loudest, most painful screams? Patient: Why? Doc, it isn't all that bad this time. . . . 本文を読む
コメント (8)

「バッファロー・ソルジャーズ 戦争のはじめかた」

2006-08-30 | 映画「は」行
バッファロー・ソルジャーズ 戦争のはじめかたジェネオン エンタテインメントこのアイテムの詳細を見る ベルリンの壁崩壊を目前にした1989年の西ドイツ。米ソの緊張緩和も 続いていたことから、ここシュツットガルトの米陸軍基地でも平和ボケ 状態に陥っていた。青年レイ・エルウッド(ホアキン・フェニックス)は この基地で補給部隊に所属していた。頭の切れるエルウッドは、 その立場を利用し、闇ルートを通じて軍の . . . 本文を読む
コメント (6)   トラックバック (4)

a witness(証人)

2006-08-29 | 英語のジョーク
a witness(日本語訳は下の方へ^^) A prosecuting attorney called his first witness, a grandmotherly, elderly woman, to the stand. He approached her and asked, "Mrs. Jones, do you know me?"   She responded, "W . . . 本文を読む
コメント (8)

「ファイヤーウォール」

2006-08-28 | 映画「は」行
ファイヤーウォール 特別版ワーナー・ホーム・ビデオこのアイテムの詳細を見る コンピュータ・セキュリティの専門家ジャック・スタンフィールド(ハリソン・フォード)。 自身が勤めるランドロック・パシフィック銀行で鉄壁のセキュリティ・システムを 作り上げ、いまや最高幹部の一人にまで登りつめ、誰もが羨む快適な 暮らしを送っていた。だがビル・コックス(ポール・ベタニー)率いる強盗グループが そんなジャックに目 . . . 本文を読む
コメント (14)   トラックバック (3)

to play doctor(お医者さんごっこ)

2006-08-26 | 英語のジョーク
to play doctor(日本語訳は下の方へ^^) The seven-year old girl told her mom, "A boy in my class asked me to play doctor." "Oh, dear," the mother nervously sighed. "What happened, honey?" "Nothing, he made me . . . 本文を読む
コメント (6)

「THE 有頂天ホテル」

2006-08-25 | 映画「さ」行
THE 有頂天ホテル スペシャル・エディション東宝このアイテムの詳細を見る 都内の高級ホテル“ホテルアバンティ”。新年のカウントダウンパーティーまで あと2時間あまり。その成否はホテルの威信に関わり、これを無事終える ことが副支配人の新堂平吉(役所広司)に課せられた責務。ところが、 思いも掛けないトラブルが次々と発生する。刻一刻と新年のカウントダウンが 迫る中、従業員と“訳あり”宿泊たちを襲う数々 . . . 本文を読む
コメント (4)   トラックバック (4)

the helpline(電話相談サービス)

2006-08-23 | 英語のジョーク
the helpline(日本語訳は下の方へ^^) Caller: Hello, is this the Help Line? HelpLine: Yes, it is. How may I help you? Caller: The cup holder on my PC is broken and I am within my warranty period. How do I go . . . 本文を読む
コメント (9)

「免許がない!」

2006-08-22 | 映画「ま」行
免許がない!バンダイビジュアルこのアイテムの詳細を見る 映画界の大スター・南条弘(舘ひろし)には運転免許がないという 唯一のコンプレックスがあった。それを共演女優の夕顔ルリ子(五十嵐淳子)に 知られてしまい、彼は遂に映画の撮影をほったらかしにして「免許を取りにいく」 と宣言。マネージャーやスタッフ達はあわてふためくが、南条の固い決意は 揺るがず、撮影は中断する羽目に。単身自動車学校の合宿生活に入る . . . 本文を読む
コメント (6)

lawyer's dog(弁護士の犬)

2006-08-21 | 英語のジョーク
lawyer's dog(日本語訳は下の方へ^^) A dog ran into a butcher shop and grabbed a roast off the counter. Fortunately, the butcher recognized the dog as belonging to a neighbor of his. The neighbor happened to . . . 本文を読む
コメント (8)

「SPIRIT<スピリット>

2006-08-20 | 映画「さ」行
SPIRITワーナー・ホーム・ビデオこのアイテムの詳細を見る 優れた武術家を父に持つ少年フォ・ユァンジア(ジェット・リー)。 強さに憧れを抱くフォだったが、息子が同じ道に進むことを嫌った父は 稽古をつけることを拒み続けた。だが、彼は秘かに鍛錬を積み、やがて 天津一の格闘家へと成長する。高まる名声とともに傲慢さも増したフォは ある日、大ケガをした弟子の仇をとろうとして、怒りのあまり相手を殺めてしまう . . . 本文を読む
コメント (9)   トラックバック (3)

a male and a female doctor(男の医者と女の医者)

2006-08-19 | 英語のジョーク
a male and a felame doctor(日本語訳は下の方へ^^) At a medical convention, a male doctor and a female doctor start eyeing each other. The male doctor asks her to dinner and she accepts. As they sit down at . . . 本文を読む
コメント (10)

「グレイテスト・ゲーム」

2006-08-18 | 映画「か」行
グレイテスト・ゲームブエナ・ビスタ・ホーム・エンターテイメントこのアイテムの詳細を見る 当時は上流階級だけが楽しむスポーツだったゴルフ。富も名声も もたない労働者階級のアマチュア・ゴルファー、フランシス・ウィメット (シア・ラブーフ)が、苦労の末に不動の英国チャンピオンや並み居る プロを抑え、見事全米オープン優勝を成し遂げる・・・という 実話を元にした作品。 ビル・パクストンが監督だったんですが . . . 本文を読む
コメント (6)   トラックバック (6)

in a waiting room(待合室)

2006-08-17 | 英語のジョーク
in a waiting room(日本語訳は下の方へ^^) In a psychiatrist's waiting room two patients are having a conversation. One says to the other, "Why are you here?" The second answers, "I'm Napoleon, so the doctor t . . . 本文を読む
コメント (8)

「男たちの大和./YAMATO」

2006-08-16 | 映画「あ」行
男たちの大和 / YAMATO東映このアイテムの詳細を見る 2005年4月、鹿児島県枕崎の漁港。老漁師の神尾(仲代達矢)の もとを内田真貴子(鈴木京香)と名乗る女性が訪ね、60年前に沈んだ 戦艦大和が眠る場所まで船を出してほしいと懇願する。彼女が大和の 乗組員・内田二兵曹(中村獅童)の娘と知り驚いた神尾は、小さな漁船を 目的の場所へと走らせる。神尾もまた大和の乗組員だったのだ。 内田二兵曹の名前を . . . 本文を読む
コメント (6)   トラックバック (4)

a technician(技術者)

2006-08-15 | 英語のジョーク
a technician(日本語訳は下の方へ^^) During the French Revolution a priest, a lawyer and a technician were lined up at the guillotine to be beheaded. They were given the choice to look up or to look facing do . . . 本文を読む
コメント (6)