こどもが熱中
しているときは、香港で全くグッズを見つけることができず苦労した
のを覚えている。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
日本のアニメキャラで一番古くから人気があるのは、なんといってもドラえもんだろう。
夫の子供時代もドラえもんをよく見たらしい。
これは、昔は叮噹(ディンドン)と呼んでいた。
ドラえもんの銅鑼?鈴?の音からつけた名前だろう。
それが数年前に、なぜか日本の名前に近い、多啦A夢になった。(どらAもん。Aを強調して発音)
英語表記も、Doraemon。
うちのこどもには、あまりドラえもんのアニメは見せなかったので、イマイチまだ好きになれていないようだ。
実家には私が子供の時に買ったドラえもんの単行本が10冊以上とってあるのだが、去年見せた時はまだ興味を示さなかった。
しかし小学校に入って、クラスメイト達が主題歌を歌うので、こどもも一緒に覚えたようだ。
広東語のドラえもんの歌
。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/onpu.gif)
これがトンでもなく難しい…。![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_shock1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_shock1.gif)
これは早口ことばですか?と疑いたくなる。
こどもに言わせると、「全然難しくないよ~
」。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_yaho.gif)
参りました
、私は歌えません。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dogeza.gif)
ちなみに日本語バージョンはこれ。
そして広東語はこれ。
(左のリスト上から9番目の、「多啦A夢歌詞庫」のところをクリックしてね。一番上の歌がそれです)
広東語でばっかり歌うので、焦った
私、日本語バージョンも教え込んだ。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_acha.gif)
それでもやっぱり歌いやすいのは広東語の方らしい。
なぜ…?日本語の方がずっと簡単だろうに…。
モノが日本製だけに親としてはちょっと悲しい。
やっぱり日本語でアニメ
を見せなきゃダメかなあ…。![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_shock2.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/tv.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_shock2.gif)
ドラえもんネタ、我が家で何とかしてもらいたいのが、日本語で話しているときですら、広東語的発音でどーらーAもんと言うことです。気を抜くとすぐ発音がこっちになっている。
そうそう。以前はディンドンだったんですよね。
先日子供が、今ケリーチャンが歌ってるバージョンではなく、昔ディンドンだったころに歌われてた歌を「これもドラえもんの歌なんだよ~」と学校から習ってきてました。先生、年バレバレ。
そう言う私も、最近まで子供がはまっていた「唱K小魚仙」というアニメ。ローカルで放映していて日本のアニメらしいのですが、日本語でタイトルはもちろんキャラの名前すら把握できず、子供が「私は赤の何とかちゃん♡」と(広東語で)言っているのにも「ああ、赤魚ね」と返す私。 もうついてけません~
雑貨やでアルバイトをしていたときに、
インドかネパール製のパッチワークのものが
あったのだけど、そこのパッチワークの布地の
中に、ドラえもんがあったの。
日本ではドラえもんは子供の位置づけだし、
その布地のドラえもんの絵はニセモノっぽいし、
なんだかすごく笑えたことがありました。
あれは売れたかどうかわからないけど、
買った人はドラえもんを発見して笑えたと思う。
私のタイの弟分はドラえもんのアニメで日本
語をずいぶん覚えたといっていましたよ
↑こどもがえらびました
今も月曜日にローカル局でやっているし。
根強い人気ということでしょうか。
ちなみに、火・水は『焼きたてジャパン』
木・金は『ツバサクロニクル』
とすべて、日本製のアニメの広東語版。
この『焼きたてジャパン』のまえにやっていたのが、
唱K小魚仙こと、『マーメイドメロディ ピチピチピッチ ピュア』 赤というか、ピンクがルチアちゃん。一応主人公らしいです。
広東語版ドラえもんの昔の歌なんて知らなかったです。というかどっちが昔か今かわからない。リンクで紹介した歌詞は今のなのかしら?
ケリーチャンが歌っているとも知らなかったです。彼女チャングムの主題歌も歌ってますね。
私も今の新しいアニメは全然わかりません。
もうそこまでついていけない…。
こどもが大きくなって、もし多くの在日本の友達ができたら、話題についていけなくなっちゃうのかなあ。
またいらして下さいね~
偽者は微妙に絵が違うので笑えますね。
香港でもたまに「こりゃー違うだろう!」って叫んでしまうような全然可愛くないハム太郎のグッズなんか売ってたりします。
そのタイトル、今全部始めて知りました…。
プリキュアだって、ふたごのなんちゃらだって、みぃさんで知ったし…。
これからもご教授宜しくお願いします