手話通訳と要約筆記
手話通訳者になったばかりの人たちは、是非、要約筆記の資格もとっていただきたい。
そして、要約筆記者としても、活動していただきたい。
手話通訳もそうだけど、外から見ているだけでは解らないことがたくさんあるんや。
手話通訳者と要約筆記者は、聴覚障害者をサポートする専門スタッフや。
だから、手話通訳者は要約筆記者を、要約筆記者は手話通訳者を、理解してもらいたい。
過去に5年間ほど、手話通訳者兼要約筆記者として活動した。
手話通訳だけでは得られない人のつながりができて、よかったと思う。
ただし、自分の経験から、5年が限界。
全く別物だから。
手話通訳者としてやらなければならないこと、要約筆記者としてやらなければならないこと、これらを同時にやっていくのは、本当にきつい。
一時的に、それこそ数年の間なら、手話と要約筆記の両方やっている人はいる。
俺もそうやった。
しかし、ずーっと、例えば10年以上、両方ともやっている人は知らない。
いない、と断言する気はない。
もしいたら、天才と呼んで差支えないと思う。
要約筆記の資格は返上した。
もし、再び要約筆記者になりたくなったら、資格試験を受けなければならない。
でも、おそらく、ないやろ。
要約筆記者のみなさん、頑張ってください。
俺は手話通訳者として頑張るよって。
手話通訳者になったばかりの人たちは、是非、要約筆記の資格もとっていただきたい。
そして、要約筆記者としても、活動していただきたい。
手話通訳もそうだけど、外から見ているだけでは解らないことがたくさんあるんや。
手話通訳者と要約筆記者は、聴覚障害者をサポートする専門スタッフや。
だから、手話通訳者は要約筆記者を、要約筆記者は手話通訳者を、理解してもらいたい。
過去に5年間ほど、手話通訳者兼要約筆記者として活動した。
手話通訳だけでは得られない人のつながりができて、よかったと思う。
ただし、自分の経験から、5年が限界。
全く別物だから。
手話通訳者としてやらなければならないこと、要約筆記者としてやらなければならないこと、これらを同時にやっていくのは、本当にきつい。
一時的に、それこそ数年の間なら、手話と要約筆記の両方やっている人はいる。
俺もそうやった。
しかし、ずーっと、例えば10年以上、両方ともやっている人は知らない。
いない、と断言する気はない。
もしいたら、天才と呼んで差支えないと思う。
要約筆記の資格は返上した。
もし、再び要約筆記者になりたくなったら、資格試験を受けなければならない。
でも、おそらく、ないやろ。
要約筆記者のみなさん、頑張ってください。
俺は手話通訳者として頑張るよって。