goo blog サービス終了のお知らせ 

English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

backhanded compliment

2017年01月26日 | 英語の本を読む

図書館から本を借りて読む合間に先日アマゾンで購入したUnderstanding Bob Dylanを読んでいます。
今日はそこからの単語を取り上げます。
The ambivalence about the "Sad-Eyed Lady" comes across in the song's second and third lines:
And your eyes like smoke and your prayers like rhymes,
And your silver cross, and your voice like chimes
First there is religious association which occurs throughout the song--the prayers, the silver cross, the holy medallion, her gypsy hymns, the dead angels, her saint-like face, her ghost-like soul, the sad-eyed prophet - all of which remind us of the madonna and mother goddess side of modonna/whore equation. But.... "prayers like rhymes"? Is this also a backhanded compliment? Prayers are meant to be incantations that link the prayer with a deity, so should they be like rhymes, which are children's prayers perhaps, and note here "rhyme" is a noun, not a verb.
上の引用文に出てきた "backhanded compliment" は7/29/2016に取り上げた "complisult" の意味を調べた時に、辞書の説明に使われていた表現ですね。
今回は "backhanded" で辞書を引いて見ます。
・Oxford English Dictionary: Indirect; ambiguous or insincere.: She laughs nervously at the backhanded compliment.
・Cambridge English Dictionary: A backhanded remark seems pleasant but may really be a criticism or mean something unkind: a backhanded compliment
日本語の褒め殺しを連想させますね。
明日から休暇を取ってハワイ旅行に行ってきますのでブログもしばらく休みます。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« grain of the wood | トップ | Kiosk »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

英語の本を読む」カテゴリの最新記事