今日の表現もWho's afraid of Virginia Woolf?からですが、単語なので調べるのは難しくなさそうです。
NICK [to HONEY]: I told you we shouldn't have come.
MARTHA [stentorian]: I said c'mon in! Now c'mon!
客のNICKとHONEYは玄関の外 でMARTHAとGEORGEの言い争いのような声が聞こえたのでしょう。
[stentorian] は知らない単語なので調べます。
・Collins English Dictionary: (of the voice, etc) uncommonly loud ⇒ stentorian tones: Switching on his searchlight torch, he bellowed in a stentorian voice.
・Vocabulary.com: The adjective stentorian describes a booming voice. If you're teaching a group of unruly kids, you'll need to practice a stentorian voice to be heard above the din.
The adjective stentorian comes from Greek mythology. Stentor was a herald in the Trojan War, mentioned in Homer's "Iliad." Homer wrote of brazen-voiced Stentor, whose cry was as loud as that of fifty men together. So anyone with a stentorian voice has a voice like the mythic Stentor. You can also use stentorian to describe a style of speaking that emphasizes boom and power.
ギリシャ神話からの単語なので "loud voice" とは無縁に見えるのですね。