English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

goon

2011年01月20日 | 英語学習
今週の火曜日に丸の内カフェで開かれた日本英語交流連盟主催の "青谷優子さん(NHK国際放送局 ニュース制作部 英語アナウンサー)"による『英語音読TPO ~演説・ニュース・物語読み比べ~』と題されたレクチャーを聴いてきました。さすがベテランの英語アナウンサーで、芥川龍之介の蜘蛛の糸、"The Spider's Thread" (translated by Roger Pulvers) の朗読は素晴らしいものでした。
レクチャーの後、米国人のSusanさんとオーストラリア人のPaulさんと三人でビールを飲みながら雑談をしましたが、Susanさんが中国を旅行した時に中国には "goon" があちらこちらにいたと話をしていましたのでこの単語を今日は取り上げます。 辞書の説明でSusanさんの話の中の意味に近いものを取り出します。
・Oxford English Dictionary: chiefly North American a bully or thug, especially a member of an armed or security force.
・Macmillan Dictionary: a strong or violent man whose job is to protect his employer; We were surrounded by security goons.
そう言えば日本のスーパーなどにも最近は制服を着た警備員をよく見かけるようになりました。十五年程前に旅行でフィリッピンのマニラに行きましたが、その時にデパートやスーパーには必ず制服を着た警備員が入り口に数人いたので違和感を覚えたものです。その当時の日本ではデパートやスーパーで制服の警備員はそれ程目立つほどはいなかったと記憶しています。 万引きが増えたのでしょうね。嘆かわしい次第です。 Goons should be gone in future Japan.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする