English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

"rile" and "rowdy"

2010年03月09日 | 英語学習
The Japan Times Online, March 6 のキャプションに覚えたい単語がありました。
Aiko skips school after boys rile her
"rile" はこれまでに何度か見ている単語で、確かO. Henryの短編にも出てきたと思いますが、意味がしっかりと頭に入っていません。とりあえず記事を読んでみます。
Princess Aiko has been reluctant to attend school this week after being "treated harshly" by boys in her grade, an official of the Imperial Household Agency says.
"treated harshly" とあるので、"rile" が "bully" まではいかないはずと見当がつきます。 記事の先を読みます。
The school has found that a group of boys had dealt rowdily with several of school mates, including Princess Aiko, Nomura said, noting the palace has asked the school to address the matter.
(中略)
The princess "got scared Tuesday when a boy dashed out of a classroom past her," Higashisono said. "It must have reminded her of the rowdy behavior of several boys in the past . . . and made her uneasy."
なるほど、"rile her" は "made her uneasy" 程度の様です。 辞書で確認します。
・OneLook Quick Definitions: cause annoyance in; disturb, especially by minor irritations
・Cambridge Advanced Learner's English Dictionary: to make angry; Don't let her rile you.
"rowdy" の意味もだいたい見当が付きますが辞書で見ます。
・OneLook Quick Definitions: disturbing the public peace; loud and rough ("Rowdy teenagers")
・Dictionary.com: rough and disorderly: rowdy behavior at school.
辞書の例を見ても今回の記事にぴったりと合う言葉なのですね。
皇族は気楽な生活が出来るようにも思えますが、中々 "life of Riley" (blog.alc.co.jp/blog/3302827/archive/2009/08/3)とはいかないようです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする