ナベッチーのエンジョイライフ

他人様からすれば他愛もないことでも、記憶にとどめておきたい事、感動したスポーツ、本、映画などを思いつくままです。

My baggage didn’t come out.

2012-11-26 20:19:35 | 講座(英会話、ブログ講座等)

11月最終の講座は朝から冷たい雨です。 Keiko 先生も  Today  is  raining  and  cold.から始まり、コーヒーを嗜む女性は、皮膚がきれいになり、シミを取り除いてくれる効果があることを話した。 シミは livew  spot でその他に slaggingあるいは、  fewer  spotなどの言葉もでた。私は、先週の中日新聞の記事で、岐阜公園のなかの、織田信長居館跡地から池が発掘されたことについて話をした。。キリスト教宣教師フロイスは、信長にキリスト教の布教について陳情した時にその池のことを書物に残していた。 I read a pond of Gifu Park with a newspaper the other day.  Nobunaga Oda and Christian propagator Freud meet you in about 1569. Then Christianity was persecuted.(当時のバテレンは、排斥されていた) Freud asked Nobunaga. フロイスは信長に陳情したときに“池の底には鏡のような滑らかな小石”云々と書物に残した。その池が発掘されたことが新聞の記事である。 私のことよりも、今日の話題はMitueさんが、タスマニア在住の娘さん夫婦を訪問され帰国された。娘さん夫婦は、タスマニアでベーカリーを経営されており、その土産話で持ちきりとなった。Keiko先生は、生徒の皆さんが、Mitueさんに英語でタスマニアの感想を聞いてくださいと投げかけた。私は  Your  daugter’s  shop  busy? と、聞こうとしたが、It was a busy business or your daughter? がふさわしいと訂正してくれた。 

先週に引き続いてのreadingは、  Kiso  Jingu  is  visited  by  thousands  of  people  every  year.  There  are  many  visitors  all  year  round,  but  the  most  visitors  come  during  the  New  Year  holidays.   Out  side  shrine, there  is  a  small  art  museam.  You  can  see  paintings, photographs, and  beautiful  old  kimonos  on  display.  This  summer , you  can  see  a  demonstration  of  the  right  way  to  wear  a  yukata, or  a  summer  kimono.  Visitors  can  try  on  the  yukatas  and  take  photographs.   

「72パターン~」 講座は飛行機での旅行の会話です。  My  baggage  didn’t   come  out.   One  of  my  bags  don’t  come  out.    My  baggage  hasn’t  arrived  yet.   What  is  it  like?   It’s  a  black  suitcase.   We’ll  let  you  know  as  soon  as  we  find  it.  Could  you  fill  out  this  form?



最新の画像もっと見る