おととい3月11日は、東日本大震災からちょうど1年がすぎ、Keiko先生も、 Japan marked Ⅰst anniversy ~ 日本にとって忘れることのできない大震災と原発事故について、話をした。 原子力発電についても、 nuclear plant と、書いて説明された。私は、朝目が覚めた時に我が家から見える、近所の屋根が真っ白で、目を疑った。 気象庁も予測していない、雪化粧でおもわず、口に出せればよいのであるが、いつものことながら、Yahoo に助けてもらい、 It’s a beautiful day! Today is a snow scne of a long time. そして、2時46分には、TVで、天皇陛下のお言葉を聞き、厳粛な気持ちで黙祷をした。 One year passed since a great earthquake disaster yesterday. Because many people died, most of Japanese cried. I was not able to avoid the earthquake, but was able to predict the nuclear plant accident. It was a sad thing, but Japan knew most. 津波や、地震は防ぎようもないが、原子力発電所の事故については、東電がもっとしっかりしておれば、できたと思う。
「英会話のきほん」 講座は、先週に引き続き旅行に誘ったり、相手の都合を聞く会話である。 What shall we do tomorrow? I feel like going somewhere. Let’s go to the Pike Place Market. It’s got great handicrafts. である。 そして、 pharase file として、
How about going for drink?
When’s convenient for you?
Any time after five.
It’s up to you. アンタ次第よ
Let’s make it seven thirty.
Suits me fine. それは好都合です
I’ll pick you up at seven.
隣の人と掛け合いながらの会話練習をした。また、今日からはヒヤリングの代わりにムーンリバーの練習も始まったり、4月からの新入受講者の見学者があったり、変化にとんだ講座であった。