【どうして日本人は英語を話せないのか?】
たった16の動詞で日常会話のすべてができると指摘したのはイギリスの言語学者、C. K. Ogden (1889-1957)だ。彼はたった850語が20,000語に相当する働きをするとし、Basic Englishというものを提唱した。
この内動詞だけに注目すれば、動詞はたった16だ。彼は無制限な語彙を使わなくても、英語は造語法*や一定の範囲の方位語(方位副詞。前置詞)の組み合わせで多様な意味を表し、しかも英語のネイティブスピーカーにはそのような表現を好んで使う傾向があるとした。
C. K. Ogdenはイギリスの植民地支配における言語強制を支えた言語学者です。彼はリチャードとギブソンという二人の弟子を中国に派遣した記録が残っています。イギリスによるアジアの植民地と言えば、インド、スリランカ、シンガポール、マレーシア、中国、香港、ミャンマー(旧ビルマ)、インドネシアなどがあります。
これらの国をイギリスの植民地支配を解放したのが日本です。このアジアの開放のための戦争を「大東亜戦争」と呼びます。
さて、C. K. Ogdenの「植民地の原住民に英語を話させる」という試みは戦後、「英語を母国語としたり、共通言語とする国など」として残りました。
受講者の方の中に、これらの国に駐在している方が多いですが、寄せられるメールに「彼らはどうして英語を話す能力が優れているのか」といった意見が多いです。
さて、この問に答えるヒントの1つがあります。
日本の敗戦を引き替えに、解放された国々は次々に独立しました。このことについて述べるつもりはありませんが、私たち日本人の英語教育についての示唆を与える事実を述べておきます。
私が子供達に英語を教えていた1970年代にこれらの国々では、英語のネイティブスピーカーによる英語教育に代えて「自国の英語の先生を養成、採用しました」、当時このことは「あの朝日新聞」でも報道していました。
彼らが英語教育でやったのは、ネイティブの物まねではなく、「とのようにして自分の意志を英語を使って表すか」ということでした。それを自国語で説明できる英語の先生に託しました。重要なことは、この時役だったの皮肉にも、まさにC. K. OgdenのBasic Englishだっのです。
英語で何かを表現したいときに、日本語の意味に当たる英語の動詞が何かと考えるよりも、「よく働く動詞」16の内の何を使うかと考える方が、はるかに効率がいい。
つまり間口をせばめて攻略するのが英語という外国語を修得する大きなポイントの一つだと言える。場面に応じた自由な英会話をする場合には、「よく働く動詞」の守備範囲と応用範囲を徹底的に学ぶ必要があるのだ。
以上が、当オンライン講座の副教材に以下の教材を加えた理由です。
○新副教材「基本16動詞語彙力増強英会話実況中継 動画」について
オンライン講座をさらに充実させるために3つ目の副教材(音声付き解説全15時間動画)
すべの動画はU-Tubeの限定公開にて閲覧できます。
今日の学習
今回も以下についての学習となります。
[3-1] BASIC VERBS PART 2 be動詞 Two Word Verbs Phrases
■「存在」を表すbe動詞
beの動詞フレーズ解説
beの動詞フレーズINDEX
be -Two-Word Verbs
教材を鵜入された方、あるいは受講者の方は、一文丸暗記をせずに着色されている補語フレーズの意味を思い浮かべてください.大切なのは日本語訳を覚えるのではなくあくまでも方位語の持っているイメージをとらえることです。
英語と日本語の単語はほとんど一対一に対応しません。だからフレーズ(意味ある単位)として覚えるべきです.Two Word Verbsについては特にそれが言えます.
受講者の方や当教材を購入していただいた方は、決して一文を丸暗記しようとしないで、動詞フレーズだけでそのイメージを頭に浮かぶようにしてください.この場合、日本語訳はあくまでも参考であり、補語・動詞フレーズだけでその意味をとらえてください.
これはリスニングでも同じことで、補語・動詞フレーズだけを聞き取れば、大体のことは理解できるものです.それを相手に上げ調子で聞けば、相手はそれを説明し直します。ここから英語での会話が始まります.
以下は、当教材からの抜粋記事です.
insideとintoは省略しました.
(28) be like の動詞フレーズ (60) この数字は教材所収の数 likeのroot sense 「傾向」
=====================
likeは同じ形で動詞にも使われ、「好きだ」などの意味があるとされています。また、I would like tea.など、「欲しい」と訳す場合もありますが、この場合、そのものに対して「傾倒」を表しています。つまり心理的に「そのような傾向がある」とも言えるわけです
be like ~ (具)
(抽)「似ている」「類似している」
(1) She is like a daughter to us.
彼女は私たちにとって娘のようなものです
(23) Wasabi is like mustard.
わさびはマスタードのようなものです
(29) be near の動詞フレーズ (34) この数字は教材所収の数 nearのroot sense 「近傍」
=====================
nearは、場所的に「近いこと」、時間的には「近づいている」ことを表します。
意味は、byとよく似ています。byの方がより「近接」を表します。
be near (~) (具)「近くにある」
(抽)「近づいている」「~しそうになっている」
(1) Christmas is near at hand.
クリスマスが近づいた
* ここでのnearは場所的に「近い」のではなく、時間的に「近い」ことを表現している。
「もうすぐ~だ」「迫っている」などの意味となる。
(16) We are now near victory.
我々はもう勝利に近づいている
(30) be of の動詞フレーズ (143) この数字は教材所収の数 nearのroot sense 「属性」
=========================
ofは、本来は対象からの分離を表しますが、物理的な分離ではなく、雰囲気・性質などの影響を引きずりながら分離する意味を持っている。
つまり、「分離」と「引きずっている」といういわば矛盾した概念を持っていることで、私たちにはわかりづらいものになっているわけです。
ofの語源は、off=「急速分離」です。
例えば、次の文の意味は、low birthから分離しているものの、まだlow birthを引きずっているというわけです。
She is of low birth.
彼女は、生まれの卑しい人です
また次の例も、机は木から分離されてできあがっているが、まだ木を引きずっているというということになります。
This desk is (made) of wood.
この机は木製です (材料)
Wine is (made) from grapes.
ワインはブドウからできている (原料)
下の文のfromは、単に「起点」を言っているに過ぎません。
ビートルズの曲の歌詞に次のようなものがありますが、この訳は「地球から分離しながらも、未だに地球の一部だ、属性だ」ということを表しています。
I am of the earth.
私は地球の子
be of ~ (具)
(抽)「~できている」「~製だ」
(1) The boxes are of wood, and the others are of paper.
木でできている箱もあり、紙でできている箱があります
* woodから「切り離され」、しかしまだ「一部」となっている。
(2)The box must be of pure gold.
その箱は純金製に違いない
略
いずれにしも文法上の理屈より、実際の文例を通じで自分の言葉として身につけることが大切です。
自由に英語を話すための最短学習プログラム be動詞フレーズの文の生産
be in hospital | being in hospital | been in hospital |
① 現在形動詞フレーズ | ② 過去形動詞フレーズ | |
(am, are is) in hospital | (was, were)in hospital | |
③ 原形動詞フレーズ | ④ ing形動詞フレーズ | ⑤ ed形動詞フレーズ |
be動詞5段活用 | VC感覚(動詞+形容詞) | 入院している |
【ファンクションメソッド be動詞フレーズ5段活用】 表現展開の例
① 現在形動詞レーズ 「現在の事実・習慣を表す]
I am in hospital.
私は、(ふだん、今)入院している
② 過去形動詞レーズ 「過去の一時点の事実を表す]
I was in hospital.
私は、(その時)入院していた
③ 原形動詞フレーズ 未来形・情緒表現 「未来の事実・情緒などを表す]
I will be in hospital.
私は、入院しているてしょう
I am going to be in hospital.
私は、入院している予定です
I may be in hospital.
私は、入院しているかもしれない
④ ing形動詞フレーズ 「継続的な意味などを表す]
I don't like being in hospital. 動名詞
私は、入院しているがいやだ
⑤ ed形動詞フレーズ 「過去を背負った現在の付帯状況] 現在完了形
I have been in hospital
私は、ずっと入院している
ファンクションメソッド「即修一週間英語脳 構築プログラム」プロモーション
<script type="text/javascript">// </script> <script type="text/javascript" src="http://spdeliver.i-mobile.co.jp/script/ads.js?20101001"></script>
[当研究会からのお知らせ]
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |