Terrine de Canard au Poivre Vert(HEDIARD)
旅行した時、免税店で買って取っておいた瓶詰めの
鴨のテリーヌです。
そろそろ賞味期限が近づいたので、食べました。
canardはフランス語では「鴨」を意味するらしいですが、
英語では「作り話、デマ」です。
英語でgiftは「贈り物」ですが、ドイツ語のGiftは「毒」を
意味します。どうしてこうなったのか、Yahoo!知恵袋に
詳しく書かれていました。興味のある方はこちら
goo blog お知らせ
最新記事
- 秩父にドライブ
- Domaine de la Patience MERLOT 2022
- Montel Benoit GPS rogue 2022
- 斎藤元彦兵庫県知事失職
- コートドール(港区三田)
- SUBMISSION Cabernet Sauvignon 2020
- NANDHINI(ナンディニ)
- インセクトフェア 2024年
- Bistrot nous(秋葉原)
- DOMINI VENETI BARDOLINO CLASSICO 2018
- なつひかり
- 脱力感
- 嘉津味屋(三芳町)
- 身の振り方
- 高根神社
- Pinot Rosè 2022 BIRD IN HAND
- Domaine de Gras RESERVA 2022 Pinot Noir D.O. VALLE DE LEYDA
- Höllerer Grüner Veltliner
- お米あった!
- TRADER JOE’S EVERYTHING but the BAGEL NUT DUO ALMONDS & CASHEWS