ささやかなささやき 1.01

ねこの魅力は、そのファジーさに尽きる。

睡眠学習

2007-12-27 05:55:52 | 英語
職場にいる中国の人と、英語で会話する
夢を見ました。

その中で、

「~すべきだった」

と英語で言いたかったのですが、表現が思い浮かばず、
目が覚めた後で調べてみました。
どうやら、

"should have + (動詞の過去分詞形)"

を使うようですね。

これを踏まえると、私が夢の中で言おうとしていたことは
以下のようになります。

・"I think she said that you should have gone home."

ほんとにこれで通じるもんなのかどうかはわかりませんが、
どうせ自分の夢なんで、まあいいです。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿