Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;杉田水脈議員(自民党)の X(on '24. 7/10)

2024-07-10 19:54:21 | Translation

Ref.>"EDITORIAL | The Shinzo Abe Vision, More Important than Ever"

>"「泉なら沈没」小沢一郎氏、泉代表に退陣要求!9月の代表選に候補者擁立の考えも"

>"伏見稲荷大社のトイレ、ゴミだらけ… 警備員「昨日は中国人の団体が凄くて、コレの3倍はトイレ内に捨ててあった」"
-----------------------------------------


>【杉田水脈議員が讃える】暇空茜氏、健闘の衝撃… 今後の政界への影響は?/百田尚樹氏もズバリ…石丸伸二氏の大失策…話題の "石丸構文"がヤバすぎる/岸田媚中政権ようやく落書き中国人1人逮捕



Translation of X (* tweets) by LH lawmaker Mio Sugita (LDP, on '24. 7/10)

>"https://x.com/miosugita/status/1810884782651494527"

> 昨日は神道政治連盟・山口県本部で講演でした。
> 戦前史、中国との付き合い方、想定される台湾有事と日本の対応等を中心に1時間お話しした後、質疑応答。
> 若い参加者の方が多く、この後の懇親会では、地域との関わり方や教育について話が盛り上がりました。
> 皇室と日本語、そして神社。
> これが無くなると日本は日本でなくなります。
> 地域の中心にある神社をお護りいただいている方々に心から感謝いたします。

Yesterday I lectured at the Yamaguchi Pref. head office of the Shinto Seijirenmei (* Shinto Association of Spiritual Leadership).
I spoke for an hour, mainly about the prewar history, how to deal with China, and a possible contingency in Taiwan and Japan's responses, etc. And after that, I had a Q&A session.
There were many young participants, and at the social gathering after that, we had a lively discussion about the way of involvement in the local community and education.
The Imperial Household, the Japanese language and shrines.
If they are terminated, Japan would no longer be Japan.
I would like to express my sincere gratitude to those who protect the shrines which are at the heart of the communities.


>"https://x.com/miosugita/status/1810679176581754901"
> 私は B面が好きだなぁ🩷
I'm fond of the B-side song🩷

>"ザブングルグラフィティ MIO / Coming Hey You"

>"https://x.com/Happy_Paint/status/1810676076492017859"

>"https://x.com/miosugita/status/1810653366751781054"

> 未完成ですが、琥珀色の男の夢〜どこに〜〜♪
> 実はコロナ禍の時に、久々に見ようと思ったのですが、ミントちゃんがかしまし過ぎて挫折。
> 私のイチオシはイエロー。
> 高一の時、開店したばかりの三宮アニメイトで買った缶ペンケース、大事に使ってました。
>(続く)

It's unfinished, but "where is it an man's amber dream?"♪
Actually, during the COVID-19 pandemic, I wanted to view it (* Genesis Climber Mospeada) for the 1st time in a while, but as "Mint La Blue" was too noisy, that I gave up.
My favorite most is "Yellow Belmont."
I bought a tin pencil case at the newly opened Sannomiya Animate, when I was in my 1st year of high school, and I used it with care.
(to be continued)


>"https://pbs.twimg.com/media/GSC7n-PbsAAu0uc.jpg"
>"https://pbs.twimg.com/media/GSC7n9aaMAAaJRL.jpg"
>"https://pbs.twimg.com/media/GSC7n9vbgAATpA2.jpg"

>"https://x.com/miosugita/status/1810653372602781893"

>(続き)それまでは悪の組織の専売特許だった「性別不詳キャラ」(アシュラ男爵やベルクカッチェ等等)を初めて正義側で取り入れたのがイエローさん❣️
>(男性が女装をして女歌手を演じている)。
> とにかく美形が好きだった少女時代。
> 懐かしいです。

) (to continue) "Gender unclear character" was the exclusive domain of evil organizations until then (Baron Ashura, Berg Katze, etc.), and it was "Yellow Belmont," who the first to be used on the side of justice❣️
(A male dressed as a female and playing the role of a female singer).
During my girl period, I just loved beautiful characters.
It's nostalgic.


>"琥珀色の男の夢、BS12に。『機甲創世記モスピーダ』7/5から無料放送開始"







コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;韓国で旭日旗ベンツが... | トップ | 翻訳;千葉麗子の X(on '24.... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事