エコビレッジ

ちょっとオシャレな『エコライフ』に参加しませんか!

<北京五輪>タクシーに多言語翻訳システムを導入、北京五輪の準備着々と―北京市 (レコードチャイナ)

2007-08-17 07:38:50 | ちょっと 『気になる』 はなし
http://www.recordchina.co.jp/group/g10542.html

自動翻訳システムの進歩はどの位なのだろうか?
この分野の技術がどんどん進歩すれば、小型のイヤホンとマイクにより自由に会話する事が出来る。駅前外国語教室に通わなくても良い。

言葉は標準語で話してもらえればよいが、日本語でも大阪弁や博多弁などで話されても理解できない事が多い。もっともその場合は標準語でお願いしますと言わなくてはいけない。

少し話は飛躍するが、コンピュータと人間の機能の融合の研究はどの程度進んでいるのだろうか?コンピュータといわなくても人間の不足する機能の一部を機械に置き換える事の研究は、障害者の支援につながる。

例えば目の御不自由な人に対して、映像を脳細胞に伝える仕組みが出来れば、光を取り戻す事が出来る。

最近改めて考えるのは、人間の体はよく出来ていると思う。今の最新の技術を使っても完成した人間を作ることは出来ない。私たちは普段当たり前と思っていることが、その一部が失われると、とたんに何も出来なくなる場面がある。私たちは普段、感謝を忘れてしまう。

自動翻訳機といえども万能ではない。困った時は、オンライン翻訳サービスを受けることになる。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« <中国食品>初公開!ニセ卵... | トップ | 側溝にNTT電柱、工事やり... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

ちょっと 『気になる』 はなし」カテゴリの最新記事