映画「アナと雪の女王」(原題"Frozen", 2013年)を観ました。
アレンデール王国の王女、エルサとアナの姉妹は仲良く暮らしていたが、姉エルサには雪や氷を作り出す特殊な能力が備わっていた。
日に日に強くなる能力に、あるときエルサはコントロールを失い、妹のアナを傷つけてしまう。
二人を森のトロールに担ぎ込んだ両親は、トロールの魔法の力によってアナを救うものの、アナの記憶から姉の特殊能力に関する記憶を消すことに同意し、姉エルサは能力をコントロールできるようになるまで自らを城に幽閉する。
その後、海難事故で両親を失った姉妹は成長し、姉エルサは成人と共に女王に即位する。
初めて幽閉の身から人前に姿を現したエルサだったが、戴冠式の後のパーティで感情の高まりのあまり再度魔法を暴発させてしまい、人々から身を隠して北の山へと逃れる。
魔法が暴発したアレンデール王国は、夏にもかかわらず雪と氷に閉ざされてしまう。
主題歌「Let it go」がyou tubeで話題になっているディズニー映画です。
エンディングは泣けました。なにしろ、王国から次々と雪が消えて行ってしまうのですから。
この映画をパウダージャンキー的に解釈するとこんな話です。
「いつでも好きな時に雪を降らせる素敵な能力を持った姉エルサは、素敵な能力を理解できない人々の迫害を受けて北の山に逃れる。」
女王陛下、どうぞ白馬に来てください。
ジャンキー達がコルチナの「赤い屋根のお城」で陛下のお越しをお待ちしております。
でも降りすぎるとコルチナは開かないんですよねえ。八方に来てもらった方が良いかな。
ストーリー展開としては、単なる単純な男女のラブストーリー、にはなっていない点が、ディズニーファンタジーとしては斬新です。
それにしても、妹アナの英語は王女というよりはアメリカの高校生がしゃべっているみたいに聞こえます。
戴冠式の後の舞踏会は、プロム(アメリカの高校の卒業パーティ)みたいだし。
大衆娯楽映画だからしょうがないか。
主題歌はなかなか良い歌です。そう、「Let it go」(ありのままに)雪をおいときゃいいのに。
アレンデール王国の王女、エルサとアナの姉妹は仲良く暮らしていたが、姉エルサには雪や氷を作り出す特殊な能力が備わっていた。
日に日に強くなる能力に、あるときエルサはコントロールを失い、妹のアナを傷つけてしまう。
二人を森のトロールに担ぎ込んだ両親は、トロールの魔法の力によってアナを救うものの、アナの記憶から姉の特殊能力に関する記憶を消すことに同意し、姉エルサは能力をコントロールできるようになるまで自らを城に幽閉する。
その後、海難事故で両親を失った姉妹は成長し、姉エルサは成人と共に女王に即位する。
初めて幽閉の身から人前に姿を現したエルサだったが、戴冠式の後のパーティで感情の高まりのあまり再度魔法を暴発させてしまい、人々から身を隠して北の山へと逃れる。
魔法が暴発したアレンデール王国は、夏にもかかわらず雪と氷に閉ざされてしまう。
主題歌「Let it go」がyou tubeで話題になっているディズニー映画です。
エンディングは泣けました。なにしろ、王国から次々と雪が消えて行ってしまうのですから。
この映画をパウダージャンキー的に解釈するとこんな話です。
「いつでも好きな時に雪を降らせる素敵な能力を持った姉エルサは、素敵な能力を理解できない人々の迫害を受けて北の山に逃れる。」
女王陛下、どうぞ白馬に来てください。
ジャンキー達がコルチナの「赤い屋根のお城」で陛下のお越しをお待ちしております。
でも降りすぎるとコルチナは開かないんですよねえ。八方に来てもらった方が良いかな。
ストーリー展開としては、単なる単純な男女のラブストーリー、にはなっていない点が、ディズニーファンタジーとしては斬新です。
それにしても、妹アナの英語は王女というよりはアメリカの高校生がしゃべっているみたいに聞こえます。
戴冠式の後の舞踏会は、プロム(アメリカの高校の卒業パーティ)みたいだし。
大衆娯楽映画だからしょうがないか。
主題歌はなかなか良い歌です。そう、「Let it go」(ありのままに)雪をおいときゃいいのに。