Momenti preziosi

Mettiamocela tutta, ma stiamo attenti anche alla salute💖

Lunedi.

2010-02-08 11:03:03 | 日記
anni e giorni.
giorni.
Sono incavolata con me stessa perche' mi rendo conto di aver fatto il 漢検 con i piedi. Ho organizzato malissimo il piano di studio e all'esame ho commesso degli errori assurdi. Sara' un miracolo se riusciro' a ottenere 100 punti su 200.
Devo essere piu' diligente. Devo farlo per i miei genitori e per mio fratello.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Alla prossima volta.

2010-02-07 21:35:41 | 日記
anni e giorni.
giorni.
L'esame e' andato male: mi riscrivero' all'esame di giugno.
Almeno, non ho fatto un viaggio a vuoto; ho comprato un libro di grammatica, sono andata in una buona panetteria e ho comprato due pezzi di pane farciti che sono la fine del mondo, ho fatto un po' di spesa e poi sono tornata defilata a casa.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 18 ore.

2010-02-06 17:22:55 | 日記
anni e giorni.
giorni.

1. E' il solito DEJA VU': domani ho l'esame e non ho studiato come avrei dovuto. Ormai sono circa due anni e due mesi che sto in Giappone ed entro il TERZO anno vorrei che i miei neuroni assimilassero 2000 漢字 e i relativi 熟語.
2. Da dopodomani riprendero' lo studio della grammatica e mi impegnero' a migliorare la pronuncia. E' una perdita di tempo studiare una lingua se poi l'interlocutore non ti comprende per via di qualche accento sbagliato. Inoltre, devo arricchire il mio scarno vocabolario.
3. Speriamo di superare il 漢検 di domani .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 1.

2010-02-05 12:03:28 | 日記
anni e giorni.
giorni.

怠け者怠け者怠け者。
Stamattina non sono andata in biblioteca anche se avrei dovuto andarci.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 2.

2010-02-04 22:33:16 | 日記
anni e giorni.
giorni.

Sono una persona a cui non piacciono le novita'.
Ieri sera, quando ho scoperto su Internet che le modalita' del 日本語能力試験 sarebbero cambiate a partire da QUEST'ANNO, sono rimasta di sasso .
Ho subito pensato di farlo NON a luglio ma a dicembre, ma oggi sono propensa piu' che mai ad iscrivermi per la sessione estiva.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 3.

2010-02-03 13:36:51 | 日記
anni e giorni.
giorni.

Non ho studiato niente, ho solo riportato i 熟語 nell'Excel.
Il fatto e' che alla fine mi risulta un po' noioso scriverli ripetutamente per esercitarmi.
Dopo l'esame DEVO riprendere seriamente lo studio della grammatica: a luglio rifaro' il 日本語能力試験.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 4.

2010-02-02 10:11:09 | 日記
anni e giorni.
giorni.

ore 10:10 La neve comincia a sciogliersi. Non so da quando ho cominciato ad essere cosi acida. Forse, se avessi acquisito una buona conoscenza del 日本語, se fossi riuscita a trovare un lavoro piu' sicuro e remunerativo, avrei accolto con piacere la neve caduta ieri sera.
Comunque, anche se questo e' un periodo un pochino deprimente, NON devo lamentarmi o/e autocommiserarmi .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 5.

2010-02-01 21:42:17 | 日記
anni e giorni.
giorni.

NEVICA !
I tetti delle case sono coperti da un candido strato bianco che diventa sempre piu' spesso e i fiocchi volteggiano alla merce' di un vento leggero ma intenso.
All'eta' di 7-8 anni, a Roma e dintorni cadde un'abbondante neve: ricordo ancora la sensazione di gioia che pervadeva ogni cellula del mio piccolo corpo.
Adesso a questa bambina sono cominciati a spuntare i capelli bianchi e la visione che aveva sulla neve e' cambiata: la neve per la sottoscritta rappresenta solo una gran seccatura.
Alla faccia del Pascoli e della sua teoria del "fanciullino".
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする