oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

ビル街の夜景

2006-12-01 15:40:06 | Esperanto
所用で有明(東京都江東区)へ泊りがけで出向いていた。昼間は殺風景な有明も夜はビル街の窓々に照明がついて美しくなり、見る人の心を和ませる。今までは時おり昼間来ただけだったが、今度はホテルに泊まって夜の有明の美しさを堪能した。
そして、無人運転の「ユリカモメ」というモノレールに乗って、車窓から、紅葉しかかった公園の木々にも見とれた。埋立地有明もビル街の夜景の人工美と公園の木々の自然美がマッチして結構楽しませてくれる。

  Nokta sceno de urbo de domegoj.
Pro mia propra afero mi iris al Ariake(Kouto Kvartalo, Tokio), tranoktante en iu hotelo. Urbo de domegoj estas nur malfajna, sefd vespere fenestroj de la domegoj beliĭas kun lumo de elektraj lampoj, kaj tio mildigas koron de spektantoj. Ĝis nun mi tage vizitis la lokon, sed ĉifoje mi tranoktis en la hotelo kaj povis ĝui belan panoramon de lumigitaj domegoj. Alie, mi ĝuis vidi ruĝajn foliojn tra la fensstro de Yurikamome, senŝofora monorelo, kiu kuras en tiu loko. Ariake, kiu estas podeno en Tokia Golfo, kontentigas nin per akordiĝo de artefarita beleco de lumaj domegoj vespere kaj natura beleco de arboj de parkoj dumtage.