ひな人形を飾るとともに雛祭りの説明文を掲示したと書いた。
英語文は、外国人居住者向けに日本の伝統文化を知ってほしいと思ったもので、
日本語は、子供向けのものだ。
キーワードの羅列になってしまっているが、
お内裏様は男雛の別名ではなく、
男雛と女雛のペアを指すことだけは、しっかりと書いた。

童謡の歌詞がいい加減とは言わないが、
本来の意味と違っているものはいくつもある。
今回書いた「たのしいひなまつり」での
「おだいりさまにおひなさま、ふたりならんですましがお」の歌詞は、
あたかも、お内裏様が男雛、お雛様は女雛であるかも様な印象を与えるが、
実際にはセットでお内裏様=内裏雛であるということや、
童謡「こいのぼり」では、
「おおきいまごいはおとうさん ちいさいひごいはこどもたち」とあるけど、
本来、鯉のぼりは子供が元気に育つよう(かつては男児の出世を)祈って
掲げられたもので、「お父さんののぼり」なんてものはない、とかね。
また、ちょっと意味合いは違うけど
童謡「雪」では「いぬはよろこび、にわかけまわり」とあるせいで、
どれだけ多くの犬が寒い思いをして迷惑がっていることか。
ハスキー犬みたいに寒さに強い犬もいるけど、大抵の犬は寒がりです。
英語文は、外国人居住者向けに日本の伝統文化を知ってほしいと思ったもので、
日本語は、子供向けのものだ。
キーワードの羅列になってしまっているが、
お内裏様は男雛の別名ではなく、
男雛と女雛のペアを指すことだけは、しっかりと書いた。

童謡の歌詞がいい加減とは言わないが、
本来の意味と違っているものはいくつもある。
今回書いた「たのしいひなまつり」での
「おだいりさまにおひなさま、ふたりならんですましがお」の歌詞は、
あたかも、お内裏様が男雛、お雛様は女雛であるかも様な印象を与えるが、
実際にはセットでお内裏様=内裏雛であるということや、
童謡「こいのぼり」では、
「おおきいまごいはおとうさん ちいさいひごいはこどもたち」とあるけど、
本来、鯉のぼりは子供が元気に育つよう(かつては男児の出世を)祈って
掲げられたもので、「お父さんののぼり」なんてものはない、とかね。
また、ちょっと意味合いは違うけど
童謡「雪」では「いぬはよろこび、にわかけまわり」とあるせいで、
どれだけ多くの犬が寒い思いをして迷惑がっていることか。
ハスキー犬みたいに寒さに強い犬もいるけど、大抵の犬は寒がりです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます