goo blog サービス終了のお知らせ 

空野雑報

ソマリア中心のアフリカニュース翻訳・紹介がメイン(だった)。南アジア関係ニュースも時折。なお青字は引用。

みていた記事メモ(2021-10-29)

2021-10-29 21:19:25 | Newsメモ
 マダガスカルは旱魃で飢饉。

BBC Drought-hit Madagascar needs urgent aid - Amnesty 27 Oct 2021

Amnesty International has urged the international community to step up and provide humanitarian relief to people affected by a devastating drought in Madagascar.

It said a million people are on “the brink of famine”.


 ベニンでは洪水で死者。

BBC Floods in Benin kill dozens of people - IFRC 27 Oct 2021

Dozens of people have died in the past few weeks in Benin from flood related incidents, according to the International Federation of the Red Cross (IFRC).

It says in a situation report that about half of the country has been affected by the heavy rains.


 広いアフリカのことで、あっちで水が出てるからと言ってそっちでも水が出るとはいかないわけだが、それにしてももうちょっと中道というものはないのかとは思いはする。

 モザンビークではなにやらIslamistに村が襲われて4名死亡とか。

BBC Suspected militants attack Mozambique village - reports 28 Oct 2021 By Jose Tembe

A group of more than 10 men suspected to be Islamic State militants killed four villagers in the restive northern province of Cabo Delgado, according to local media.

The victims were reportedly ambushed on Sunday as they were working in their fields. Some managed to escape.


 どうも3歳の幼児まで犠牲者になるほどだという。

BBC Mozambique locals find decapitated bodies - sources 27 Oct 2021

Locals in Mozambique's province of Cabo Delgado found decapitated bodies of seven people on Monday, including a three year old child, according to local security sources.

The first two victims were killed in the village of Lumumua when they were looking for water, according to residents.


All are suspected to have been victims of jihadists in the region, who have been losing ground to military forces since July.

 カンタベリー大司教が、ガーナでゲイ行為に対する罰則が強化されたことに対して遺憾の意を発する。

BBC Archbishop of Canterbury criticises Ghana anti-LGBT bill 27 Oct 2021

【LGBT問題】

The Archbishop of Canterbury has said he is "gravely concerned" by a proposed law in Ghana, which would impose harsh penalties on the LGBT community.

The bill is supported by the Anglican Church of Ghana, despite a previous agreement by all Anglican churches not to support discriminatory legislation.

Rights groups say the bill is the "worst homophobic document ever".


Gay sex is already punishable in the West African nation with a prison term of three years.

The bill seeks to increase jail terms to up to a decade and force some to undergo "conversion therapy", where attempts are made to change people's sexuality.


Ghana opposition MP Samuel Nartey said he was in favour of the bill.

"In the last research carried out by a private civil society organisation 93% of Ghanaians support this position. Laws are a reflection of what society desires. The UK for example has laws that reflect what the British people want; Brexit is a reflection of what British people wanted," he told the BBC's Newsday programme.


 …ガーナの議員さんとしては、英国人に教えられた道徳を宜しく維持してきただけですし、国民の多数が支持しているわけですし、これが民主主義じゃないですか、と言ったところの様子。文化の美風を護るんだ!というわけだ。
 私としては、どうだろう、わざわざ罰則を強化するほどの問題だろうかと思うのだが。転換教育も充分にね!というほど資源を投下する意味はあるだろうか。
 総じて、そうまで政治資源を投下する課題だろうか、と。

 …ゲイのひとをノーマルに「もどす」ってわけだろう、それどうするの、と。なんです、公費でエロビデオでも大量に見せるんですか…いやまあいくらなんでももうちょっとマシな方法論はあるんでしょうが。それにしても、なんというか、力の使いどころは別にあるような気が。ちょっと。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« エチオピアと小麦(援助)と... | トップ | ポーランド:ベラルーシ国境... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

Newsメモ」カテゴリの最新記事