文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

les anciennes femmes de réconfort racontent un mensonge complet depuis 30 ans.

2022年10月29日 14時26分29秒 | 全般

Ce qui suit est tiré de la chronique de critiques de livres du Sankei Shimbun d'aujourd'hui.
C'est une lecture incontournable non seulement pour le peuple japonais mais pour les gens du monde entier.
Mercredi rouge: 30 ans de mensonges du mouvement des femmes de réconfort par Kim Byung-hun, traduit par Kanemitsu Hidemi (Bungeishunju, 1870 yen)
C'est une vérification courageuse d'un chercheur coréen.
Le "rouge" dans le titre fait référence au mensonge complet, et "mercredi" fait référence aux manifestations du mercredi que des groupes de soutien aux femmes de réconfort organisent devant l'ambassade du Japon en Corée du Sud depuis 1992.
En d'autres termes, les anciennes femmes de réconfort racontent un mensonge complet depuis 30 ans.
L'auteur, Kim Byung-hun, est un chercheur qui a critiqué les manuels d'histoire sud-coréens pour être trop anti-japonais.
Surpris par les manuels qui décrivent le retrait forcé des femmes de réconfort par l'armée japonaise sans aucun support historique, il a fait de la question des femmes de réconfort le sujet de ses recherches.
Dans ce livre, l'auteure examine le processus de changement dans les témoignages d'anciennes femmes de réconfort publiés par "The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan", un groupe de soutien pour les femmes de réconfort.
Il s'avère qu'aucune des anciennes femmes de réconfort n'entre dans la catégorie des "victimes des femmes de réconfort militaires japonaises" telle que définie légalement en Corée du Sud.
Toutes les anciennes femmes de réconfort ont reçu une « avance » et sont devenues des « prostituées » consentantes dans la zone de guerre.
L'auteur soutient également, à travers le témoignage des femmes de réconfort elles-mêmes, que leurs employeurs les ont violées ; cependant, les femmes de réconfort ont finalement été qualifiées d '«esclaves sexuelles».
L'auteur dit que l'essence du problème des femmes de réconfort est la pauvreté.
Les principaux acteurs sont « les parents qui vendaient leurs enfants comme des objets dans un pays pauvre, les agents qui les traitaient comme des marchandises et touchaient des frais d'introduction, et les propriétaires qui les utilisaient comme marchandises et recevaient de l'argent des soldats et de beaucoup d'hommes », et que "La question des femmes de réconfort est un problème que nous, les Coréens, devrions résoudre, et nous ne devrions jamais en rejeter la responsabilité sur d'autres pays."
(Takumi Matsuzaki, Département d'édition non romanesque de Bungeishunju)

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Ehemalige Trostfrauen erzäh... | トップ | ex-mulheres de conforto con... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

全般」カテゴリの最新記事