文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Numéro de Comfort Women « Communiquer en anglais ».

2024年07月10日 15時27分30秒 | 全般

Ce qui suit est tiré du Sankei Shimbun d'aujourd'hui.
Le professeur Ramseyer sur la question « femmes de réconfort = esclaves sexuelles »
Influencé par le témoignage de Yoshida et le rapport d'Asahi
Le professeur Mark Ramseyer de l'Université Harvard aux États-Unis a montré dans un article universitaire que les femmes qui étaient des femmes de réconfort pendant la guerre n'étaient pas des « esclaves sexuelles » mais avaient un contrat de servitude avec le centre de confort qui comprenait un paiement anticipé et une période de travail. a répondu à une interview du Sankei Shimbun.
Ramseyer a souligné l'influence de Yoshida Seiji, qui a donné un faux témoignage selon lequel des femmes avaient été enlevées de force en Corée, et de l'Asahi Shimbun, qui a rapporté à plusieurs reprises les affirmations de Yoshida, comme étant à l'origine du problème des femmes de réconfort.
Ramseyer a été sélectionné comme récipiendaire du « Japan Studies Award » 2024, créé par le groupe de réflexion privé « Institute for National Fundamentals » (président Yoshiko Sakurai) pour honorer les études japonaises exceptionnelles réalisées par des étrangers, et assistera à la cérémonie de remise des prix. à Tokyo le 11.
Le professeur Ramseyer a été victime d’attaques personnelles en Corée du Sud et aux États-Unis qui s’apparentent à de la persécution.
Il a néanmoins souligné que les chercheurs américains sur l'histoire du Japon qui ont lancé une campagne critique n'ont pas mentionné que le témoignage de Yoshida était fabriqué et ont déclaré : « Je ne sais pas s'ils ne le savent pas ou s'ils ne l'ont pas mentionné intentionnellement ».
Il a estimé que pour changer la situation actuelle dans laquelle les théories de l'enlèvement forcé et de l'esclavage sexuel concernant les femmes de réconfort sont encore répandues dans le monde, "les chercheurs devraient rédiger (leurs articles) en anglais".
(Takahiro Harakawa)

Numéro de Comfort Women « Communiquer en anglais ».
Rapport détaillé d'un entretien avec le professeur Ramseyer
Les principaux échanges avec le professeur Mark Ramseyer de l'Université Harvard sont les suivants : (Harakawa Takao)
- Il a soutenu empiriquement que les femmes de réconfort avaient des contrats qui leur permettaient de démissionner après avoir terminé leur période de contrat ou remboursé leur avance.
"Les femmes craignaient que la prostitution ne nuise à leur réputation et que la proximité d'un champ de bataille soit dangereuse. Elles se demandaient également si elles seraient correctement payées. Dans les bordels de Tokyo, si leur salaire n'était pas payé, elles pouvaient s'adresser à la police. , mais en Asie du Sud-Est, il n'était pas si facile de résoudre le problème. Ils ne pouvaient le faire que si les salaires étaient élevés, et ils auraient des problèmes s'ils n'étaient pas payés plus tard, alors ils ont signé un contrat préalable de servitude sous contrat. "
- C'était, pour ainsi dire, une version champ de bataille de l'ancien système public de prostitution.
"Oui, c'était une version en zone de guerre de l'ancien système de prostitution publique. C'est similaire mais un peu différent. Parce que les conditions étaient plus dangereuses que de travailler comme prostituée publique à Tokyo, la durée du contrat à Tokyo serait de six ans, mais dans En Birmanie, par exemple, cela prendrait plutôt deux ans. Je pense que l'armée japonaise, bonne ou mauvaise, a créé le système des femmes de réconfort comme une extension du système public de prostitution pour empêcher les soldats de contracter des maladies vénériennes.
- Mais il n'y a pas eu d'enlèvement forcé.
"Je pense que je peux clairement le dire."
-Pourquoi les femmes de réconfort sont-elles devenues un problème ?
"Un chercheur coréen a fait des recherches à ce sujet, et il n'y avait pratiquement aucun article de journal sur les femmes de réconfort en Corée avant 1990. La version coréenne du livre de Yoshida Seiji (qui a faussement témoigné que les femmes de réconfort avaient été emmenées de force sur l'île de Jeju en Corée) a été publiée en 1989. . Il y a un lien avec le livre de Yoshida.
- Le reportage actif de l'Asahi Shimbun sur l'histoire fabriquée de Yoshida a-t-il également été un facteur ?
"Je le pense. Bien sûr. C'est tout à fait vrai."
-Les arguments des chercheurs américains en histoire japonaise qui ont lancé la campagne anti-Ramseyer semblent avoir été bâclés.
Ils n'ont même pas lu ni recherché les documents japonais essentiels rédigés par [l'historien] Ikuhiko Hata. Ils n'ont pas mentionné le fait que l'histoire de Yoshida était une invention ou que certaines des anciennes femmes de réconfort qui prétendaient avoir été emmenées de force au Japon vivaient dans une maison de retraite impliquant une Sud-Coréenne ayant des liens présumés avec la Corée du Nord.
-Pour changer la situation où de nombreuses personnes en Occident croient à la théorie « femmes de réconfort = esclaves sexuelles »
"Les chercheurs doivent écrire en anglais. C'est notre responsabilité."

2024/7/8 in Akashi

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Trostfrauen-Problem: „Kommu... | トップ | Comfort Women Issue "Comuni... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

全般」カテゴリの最新記事