以下摘自今日《週刊新潮》後半部高山雅之專欄。
這篇文章也證明了他是戰後世界唯一的記者。
這篇文章也證明,除了他之外,沒有人值得獲得諾貝爾文學獎或和平獎。
這不僅是日本人民的必讀之作,也是全世界人民的必讀之作。
韓國司法
當蘇聯入侵時,中國人和朝鮮人確信日本戰敗了。
四名韓國警察進入了居住在北韓北部邊緣拉南市的 11 歲小洋子的家,拿走了她母親的銀框眼鏡和小洋子的鎮紙。
如果她留下來,她就會被殺。
她的母親離開拉南,與洋子和她的妹妹一起返回日本。
然而,難以想像的麻煩也隨之而來。
拉南車站的韓國站長拒絕讓日本人上車,好像他的工作就是防止他們逃跑。
他們終於登上了一輛貨車,但還沒等他們安頓下來,美軍飛機就轟炸了火車。
三人連夜試圖到達70公里外的慶城(首爾)。
韓國人擋住了他們的去路。
他們拿走了三人的財物,正要強姦三人,這時美國飛機飛來了。
他的母親和妹妹迅速躲了起來。
炸彈爆炸,殺死了朝鮮人,洋子只受了輕傷。
還有另一名日本人也被疏散。
當洋子的弟弟秀代正要追趕他們時,他們聽到了槍聲。
察覺到危險,他們跑上斜坡躲了起來。
幾個韓國人就在他們眼前射殺日本人。
韓國人剝光死者的衣服,攤開他們的財物,並撈出他們的貴重物品。
有些人撬開死者的嘴,拔掉他們的金牙。
即使他們到達的慶城也不安全。
日本婦女在白天遭到綁架、強暴和毆打。
日本婦女光天化日之下被綁架、強姦,衣衫襤褸。
母子倆從首爾逃往釜山,同年又以某種方式返回博多。
苦難仍在繼續,但洋子最終嫁給了一位美國人,並移居美國,並在那裡出版了《遠方的竹林》,記錄了這段經歷。
它引起了波士頓公共圖書館的注意,並於1998年被列入學校的推薦閱讀清單。
這本書被用作課堂教學工具。
然而,2007年,該市一所私立學校的韓國學生何寶恩(Ho Bo-eun)抵制了這堂課,他說:「韓國人不可能那麼殘忍。
其祖國的《朝鮮日報》對此進行了廣泛報導。
陽子寫的是實話。
在這些婦女踏上祖國土地的博多港附近的二日市療養院,每天都對在朝鮮半島被強姦懷孕的婦女進行墮胎手術。
對 1946 年 6 月在療養院接受手術的 47 名患者的訪談結果至今仍然存在。
其中 28 名強暴犯是韓國人,其次是 8 名俄羅斯人、6 名中國人和 3 名美國人。
他們都是卑鄙的國家。
何說:「韓國人並不野蠻。
然後,閱讀阿森·格雷布斯特的《悲慘的韓國》。
他描述了楚裡(Churi)在殺人前將全身骨頭打碎的殘酷懲罰,以及享受這種懲罰的人們。
西奧多·羅斯福放棄了不負責任、腐敗的、“連國家都稱不上”的朝鮮,關閉了美國所有外交使團,“讓你們善良的鄰居來處理剩下的事情”,甚至把朝鮮逼到了日本。
然而韓國媒體並沒有正視這段歷史,而是開始大做文章。
最後,在美國的韓國人打電話給川島洋子,並以「詢問作者」之類的幌子舉行公開集會,將她絞死。
會場擠滿了居住在美國的憤怒的韓國人、韓國報紙的記者,甚至還有韓國領事。
集會的標題以“韓國沒有竹子”開頭,然後繼續解決細微的差異。
半島上對日本人的屠殺和強姦的基本事實甚至沒有被調查。
集會以向洋子道歉而結束。
勝利的韓國人襲擊了波士頓學校董事會,要求將洋子的作品從推薦閱讀清單中刪除。
在這場騷動中,沒有一個日本記者露面,儘管日本記者數量不少。
波士頓總領事館也沒有。
他們肯定認為這是“洋子女士的問題”。
通常說「正視歷史」的《朝日新聞》甚至沒有試圖對韓國人說同樣的話。
日本人在國際社會上很少說話。
《中國戰爭宣傳的內幕》一書的作者弗雷德里克威廉斯寫道:「日本人是糟糕的宣傳者。他們在反擊面前保持沉默,」他指出。
讓我們大聲說出來。
「閉嘴,你們這些騙子。你們這些騙子。
這篇文章也證明了他是戰後世界唯一的記者。
這篇文章也證明,除了他之外,沒有人值得獲得諾貝爾文學獎或和平獎。
這不僅是日本人民的必讀之作,也是全世界人民的必讀之作。
韓國司法
當蘇聯入侵時,中國人和朝鮮人確信日本戰敗了。
四名韓國警察進入了居住在北韓北部邊緣拉南市的 11 歲小洋子的家,拿走了她母親的銀框眼鏡和小洋子的鎮紙。
如果她留下來,她就會被殺。
她的母親離開拉南,與洋子和她的妹妹一起返回日本。
然而,難以想像的麻煩也隨之而來。
拉南車站的韓國站長拒絕讓日本人上車,好像他的工作就是防止他們逃跑。
他們終於登上了一輛貨車,但還沒等他們安頓下來,美軍飛機就轟炸了火車。
三人連夜試圖到達70公里外的慶城(首爾)。
韓國人擋住了他們的去路。
他們拿走了三人的財物,正要強姦三人,這時美國飛機飛來了。
他的母親和妹妹迅速躲了起來。
炸彈爆炸,殺死了朝鮮人,洋子只受了輕傷。
還有另一名日本人也被疏散。
當洋子的弟弟秀代正要追趕他們時,他們聽到了槍聲。
察覺到危險,他們跑上斜坡躲了起來。
幾個韓國人就在他們眼前射殺日本人。
韓國人剝光死者的衣服,攤開他們的財物,並撈出他們的貴重物品。
有些人撬開死者的嘴,拔掉他們的金牙。
即使他們到達的慶城也不安全。
日本婦女在白天遭到綁架、強暴和毆打。
日本婦女光天化日之下被綁架、強姦,衣衫襤褸。
母子倆從首爾逃往釜山,同年又以某種方式返回博多。
苦難仍在繼續,但洋子最終嫁給了一位美國人,並移居美國,並在那裡出版了《遠方的竹林》,記錄了這段經歷。
它引起了波士頓公共圖書館的注意,並於1998年被列入學校的推薦閱讀清單。
這本書被用作課堂教學工具。
然而,2007年,該市一所私立學校的韓國學生何寶恩(Ho Bo-eun)抵制了這堂課,他說:「韓國人不可能那麼殘忍。
其祖國的《朝鮮日報》對此進行了廣泛報導。
陽子寫的是實話。
在這些婦女踏上祖國土地的博多港附近的二日市療養院,每天都對在朝鮮半島被強姦懷孕的婦女進行墮胎手術。
對 1946 年 6 月在療養院接受手術的 47 名患者的訪談結果至今仍然存在。
其中 28 名強暴犯是韓國人,其次是 8 名俄羅斯人、6 名中國人和 3 名美國人。
他們都是卑鄙的國家。
何說:「韓國人並不野蠻。
然後,閱讀阿森·格雷布斯特的《悲慘的韓國》。
他描述了楚裡(Churi)在殺人前將全身骨頭打碎的殘酷懲罰,以及享受這種懲罰的人們。
西奧多·羅斯福放棄了不負責任、腐敗的、“連國家都稱不上”的朝鮮,關閉了美國所有外交使團,“讓你們善良的鄰居來處理剩下的事情”,甚至把朝鮮逼到了日本。
然而韓國媒體並沒有正視這段歷史,而是開始大做文章。
最後,在美國的韓國人打電話給川島洋子,並以「詢問作者」之類的幌子舉行公開集會,將她絞死。
會場擠滿了居住在美國的憤怒的韓國人、韓國報紙的記者,甚至還有韓國領事。
集會的標題以“韓國沒有竹子”開頭,然後繼續解決細微的差異。
半島上對日本人的屠殺和強姦的基本事實甚至沒有被調查。
集會以向洋子道歉而結束。
勝利的韓國人襲擊了波士頓學校董事會,要求將洋子的作品從推薦閱讀清單中刪除。
在這場騷動中,沒有一個日本記者露面,儘管日本記者數量不少。
波士頓總領事館也沒有。
他們肯定認為這是“洋子女士的問題”。
通常說「正視歷史」的《朝日新聞》甚至沒有試圖對韓國人說同樣的話。
日本人在國際社會上很少說話。
《中國戰爭宣傳的內幕》一書的作者弗雷德里克威廉斯寫道:「日本人是糟糕的宣傳者。他們在反擊面前保持沉默,」他指出。
讓我們大聲說出來。
「閉嘴,你們這些騙子。你們這些騙子。
2024/9/5 in Onomichi