たまーになんですが、、、
にっくんは
自分の穿いてる(下着の)パンツを
(に ´∀`) パンティー♪
と言います(笑)
どこでその間違った(?)情報を仕入れたのかは知りませんが、なんとな~く英語チックな響きに「パンツ」よりも言い方が恰好良いと思ったのでしょうか? ( *´艸`)クスクス
兄ちゃんは(モチロン私も)それを初めて聞いた時
(゜ω゜; 彡 ;゜ω゜)はぁ?
と思い訂正しましたが何を訂正されたのかも理解してないのでしょう、その後も使い続けてます(たまにしか口から発せられませんが)。
他人から指摘されることに人一倍打たれ弱い彼。
友達に笑われる日が来ないことを、間違ってもそれが元ネタでアダ名が付けられるようなことがないことを父さん願ってます。
っちゅうか、ちゃんと説明してやれよって?!
ごもっとも (^□^;)
にっくんは
自分の穿いてる(下着の)パンツを
(に ´∀`) パンティー♪
と言います(笑)
どこでその間違った(?)情報を仕入れたのかは知りませんが、なんとな~く英語チックな響きに「パンツ」よりも言い方が恰好良いと思ったのでしょうか? ( *´艸`)クスクス
兄ちゃんは(モチロン私も)それを初めて聞いた時
(゜ω゜; 彡 ;゜ω゜)はぁ?
と思い訂正しましたが何を訂正されたのかも理解してないのでしょう、その後も使い続けてます(たまにしか口から発せられませんが)。
他人から指摘されることに人一倍打たれ弱い彼。
友達に笑われる日が来ないことを、間違ってもそれが元ネタでアダ名が付けられるようなことがないことを父さん願ってます。
っちゅうか、ちゃんと説明してやれよって?!
ごもっとも (^□^;)