夕食は友人とお寿司を食べに行った。もちろんお寿司がクルクル廻るところだ。
そこはインターフォンで注文するのだが、向かいの席の年配らしき男性(声はすれども姿は見えず)が注文するのがあまりに大きな声で丸聞こえだった。
『赤ぎゃーちょーでゃぁ』(注釈 赤貝ちょうだい)と何度も言うのだが店員さんは『はい?』となかなか通じない。そこでおじさんは『あ・か・が・い ちょうでゃぁ』と言いなおしてやっと通じていた。
でも残念ながら『当店赤貝は置いていませんが。。』とつれない返事。
そこでおじさんは『じゃぁ バイぎゃーちょーでゃぁ』(注釈 じゃぁ バイ貝ちょうだい)と注文を変えたのだが、やはり『はい?』と通じない。
そこで『バ・イ・が・い ちょうでゃぁ』と言いなおしてやっと通じていた。
どうやらバイ貝はあったらしい。めでたしめでたし。
しかし、今どきここまでなまるのは珍しい。
こっちサイドのお客さんたちには結構受けていた(笑)。
おじさんはそんなに受けてるとは知らないだろうなぁ(爆)。
大分前のことだが、祖母がまだ存命中のころ祖母と母が東京見物がてら遊びに来た(僕は当時東京でひとり暮らし。あの西武新宿線沿いだ)。
僕は浅草の仲見世で祖母に服をプレゼントすることにした。
もちろん、すごく喜んでくれたのだが、その時の祖母と店員さんのやりとりは笑えた。
一着の服を手にした祖母は店員さんに『これゆうきゃー?』と聞くのだが、もちろん名古屋弁など知らない店員さんには何を言っているのかさっぱりわからない。
でも祖母は店員さんがわからない理由が自分の声が小さくて聞こえないと思ったらしく、さらに多いな声で『これゆうきゃー?』を繰り返す。もちろんすぐ僕が間に入って通訳して無事解決したのだが(笑)。
※ゆう=ゆったり 語源は 余裕の裕だろうか。
※~きゃー?=~ですか? 語源は ~かい?だろうか。
【ゆう】もわからなきゃ【きゃー】もわかんないよな~(笑)。
あとで通じなかった理由を何度祖母に説明しても『いくら東京の人でもあれぐらいわからんのか?』てな調子だ。
わかんないってば(笑)。
何故通じないのか心底不思議だったようだ(爆)。
そこはインターフォンで注文するのだが、向かいの席の年配らしき男性(声はすれども姿は見えず)が注文するのがあまりに大きな声で丸聞こえだった。
『赤ぎゃーちょーでゃぁ』(注釈 赤貝ちょうだい)と何度も言うのだが店員さんは『はい?』となかなか通じない。そこでおじさんは『あ・か・が・い ちょうでゃぁ』と言いなおしてやっと通じていた。
でも残念ながら『当店赤貝は置いていませんが。。』とつれない返事。
そこでおじさんは『じゃぁ バイぎゃーちょーでゃぁ』(注釈 じゃぁ バイ貝ちょうだい)と注文を変えたのだが、やはり『はい?』と通じない。
そこで『バ・イ・が・い ちょうでゃぁ』と言いなおしてやっと通じていた。
どうやらバイ貝はあったらしい。めでたしめでたし。
しかし、今どきここまでなまるのは珍しい。
こっちサイドのお客さんたちには結構受けていた(笑)。
おじさんはそんなに受けてるとは知らないだろうなぁ(爆)。
大分前のことだが、祖母がまだ存命中のころ祖母と母が東京見物がてら遊びに来た(僕は当時東京でひとり暮らし。あの西武新宿線沿いだ)。
僕は浅草の仲見世で祖母に服をプレゼントすることにした。
もちろん、すごく喜んでくれたのだが、その時の祖母と店員さんのやりとりは笑えた。
一着の服を手にした祖母は店員さんに『これゆうきゃー?』と聞くのだが、もちろん名古屋弁など知らない店員さんには何を言っているのかさっぱりわからない。
でも祖母は店員さんがわからない理由が自分の声が小さくて聞こえないと思ったらしく、さらに多いな声で『これゆうきゃー?』を繰り返す。もちろんすぐ僕が間に入って通訳して無事解決したのだが(笑)。
※ゆう=ゆったり 語源は 余裕の裕だろうか。
※~きゃー?=~ですか? 語源は ~かい?だろうか。
【ゆう】もわからなきゃ【きゃー】もわかんないよな~(笑)。
あとで通じなかった理由を何度祖母に説明しても『いくら東京の人でもあれぐらいわからんのか?』てな調子だ。
わかんないってば(笑)。
何故通じないのか心底不思議だったようだ(爆)。
ので、旅行した先で方言を話しているのが
聞こえてくると、いけないとは思いつつ、
つい聞き耳を立ててしまいます(笑)。愛媛の
友達は「県内でも地域によって言葉が違う」
と言っていて、それが未だに信じられません(笑)。
そういえば昔岩手に行った時、地元の
おばあちゃんと会話が成立しませんでした…。
関西の方が言うには、こちらは横浜弁なんだそうです(笑)
お互いあまり意識していないものですが、さすがにばりばりの名古屋弁だとそちらでも通じないものなんですね。
言葉は文化ですからね、いろいろ考えながら聞くと楽しいですよね♪
特にさっぱりわからない時なんかは軽いカルチャーショックを受けますよね。
岩手でもわかりませんでしたか~、僕は青森と奄美大島でかなり苦戦しました(爆)。
麻衣奈さん、僕は時と場合によってなまりの強さは何故か違いますね~。
やっぱりお年よりがお相手だと結構なまります(笑)。
でも僕が子供の頃と比べるとだいぶ名古屋弁は減ってきた気がします。
でもなくなることはないでしょうね(笑)。
僕、名古屋弁に限らず地方の言葉って大好きなんで♪
横浜の方の友人は『つかまえる』ってのを『とらまえる』ってよく言ってたなぁ(笑)。
名古屋弁で最初に(?)と思ったのは
「やっとかめ」やねぇ(^^)
ウチのヨメのおふくろさんがコテコテの名古屋弁
をしゃべる人で、「ちゃっとまわししゃぁ」は
最初訳わからんかったわ(^^)
今では広島弁・名古屋弁・大阪弁を器用に話し
分けられまっせ~(爆)
よく笑い話で東京に嫁いだお嫁さんが姑さんと出かける時に『ちょっとまわししてきます』と言って姑さんが『うちの嫁がまわし絞めて外に行くって言ってる!』と慌てるというのがありますね(爆)。
※まわしする=仕度する